WorldLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

European Communities International Agreements

You are here:  WorldLII >> Databases >> European Communities International Agreements >> 1979 >> [1979] EUTSer 41

Database Search | Name Search | Recent Treaties | Noteup | LawCite | Help

Agreement between the European Economic Community and the Republic of Singapore on trade in textile products [1979] EUTSer 41; OJ L 350, 31.12.1979, p. 100

21979A1030(01)

Agreement between the European Economic Community and the Republic of Singapore on trade in textile products

Official Journal L 350 , 31/12/1979 P. 0100
Greek special edition: Chapter 11 Volume 17 P. 0314


++++

AGREEMENT

between the European Economic Community and the Republic of Singapore on trade in textile products

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,

of the one part , and

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SINGAPORE ,

of the other part ,

RECOGNIZING the importance of trade in textile products between the European Economic Community ( hereinafter referred to as " the Community " ) and Singapore ,

HAVING REGARD to the Arrangement regarding international trade in textiles ( hereinafter referred to as " the Geneva Arrangement " ) , and in particular Article 4 thereof , and to the conditions set out in the Protocol extending the Arrangement together with the conclusions adopted on 14 December 1977 by the Textiles Committee ( L/4616 ) ,

HAVE DECIDED to conclude this Agreement and to this end have designated as their Plenipotentiaries :

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES :

TRAAN VAN-THINH ,

Special Representative of the Commission of the European Communities for textile negotiations ;

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SINGAPORE :

Peng Yuan HWANG ,

Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary ,

Head of the Mission of the Republic of Singapore to the European Communities ;

WHO HAVE AGREED AS FOLLOWS :

SECTION I

Trade arrangements

Article 1

1 . The parties recognize and confirm that , subject to the provisions of this Agreement and without prejudice to their rights and obligations under the General Agreement on tariffs and trade , the conduct of their mutual trade in textile products shall be governed by the provisions of the Geneva Arrangement .

2 . In respect of the products covered by this Agreement , the Community undertakes not to introduce quantitative restrictions under Article XIX of the General Agreement on tariffs and trade or Article 3 of the Geneva Arrangement .

3 . Measures having equivalent effect to quantitative restrictions on the importation into the Community of the products covered by this Agreement shall be prohibited .

Article 2

1 . This Agreement shall apply to trade in textile products of cotton , wool and man-made fibres originating in Singapore which are listed in Annex I .

2 . The description and identification of the products covered by this Agreement are based on the nomenclature of the Common Customs Tariff and on the nomenclature of goods for the external trade statistics of the Community and the statistics of trade between Member States ( NIMEXE ) .

3 . The origin of the products covered by this Agreement shall be determined in accordance with the rules in force in the Community .

The procedures for control of the origin of the products referred to above are laid down in Protocol A .

Article 3

Singapore agrees to restrain its exports to the Community of the products described in Annex II to the limits set out therein for each Agreement year .

Exports of textile products set out in Annex II shall be subject to a double-checking system specified in Protocol A .

Article 4

1 . Exports of cottage industry fabrics woven on hand - or foot-operated looms , garments or other articles obtained manually from such fabrics and traditional folklore handicraft products shall not be subject to quantitative limits , provided that these products meet the conditions laid down in Protocol B .

2 . Exports to the Community of textile products covered by this Agreement shall not be subject to the quantitative limits established in Annex II , provided that the export certificate certifies that the products concerned are for re-export outside the Community in the same state or after processing .

3 . Where the competent authorities in the Community ascertain that products exported from Singapore and set off by Singapore against a quantitative limit established in Annex II have been subsequently re-exported outside the Community , the authorities concerned shall notify Singapore within four weeks of the quantities involved . Upon receipt of such notification , Singapore may authorize exports of identical quantities of products , within the same category , which shall not be set off against the quantitative limit established in Annex II for the current or the following Agreement year .

Article 5

1 . In any Agreement year advance use of a portion of the quantitative limit established for the following Agreement year is authorized for each category of products up to 5 % of the quantitative limit for the current Agreement year .

Amounts delivered in advance shall be deducted from the corresponding quantitative limits established for the following Agreement year .

2 . Carryover to the corresponding quantitative limit for the following Agreement year of amounts not used during any Agreement year is authorized up to 5 % of the quantitative limit for the current Agreement year .

3 . Transfers in respect of categories in Group I shall not be made from any category except as follows :

_ transfers between categories 1 , 2 and 3 may be effected up to 5 % of the quantitative limits for the category to which the transfer is made except that in the case of category 1 the parties acknowledge that the transfer of 5 % has already been incorporated in the quantitative limit for category 1 set out in Annex II ,

_ transfers between categories 4 , 5 , 6 , 7 and 8 may be made up to 5 % of the quantitative limit for the category to which the transfer is made .

Transfers into any category in Groups II , III , IV and V may be made from any category or categories in Groups I , II , III , IV and V up to 5 % of the quantitative limit for the category to which the transfer is made .

4 . The table of equivalence applicable to the transfers referred to above is given in Annex I to this Agreement .

5 . The increase in any category of products resulting from the cumulative application of the provisions in paragraphs 1 , 2 and 3 above during an Agreement year shall not exceed 15 % .

6 . Prior notification shall be given by the authorities of Singapore in the event of recourse to the provisions of paragraphs 1 , 2 and 3 above .

Article 6

1 . Exports of textile products not listed in Annex II to this Agreement may be made subject to quantitative limits by Singapore on the conditions laid down in the following paragraphs .

2 . Where the Community finds , under the system of administrative control set up , that the level of imports of products in a given category not listed in Annex II originating in Singapore exceeds , in relation to the preceding year's total imports into the Community of products in that category , the following rates :

_ for categories of products in Group I : 0 * 2 % ,

_ for categories of products in Group II : 1 * 2 % ,

_ for categories of products in Group III , IV or V : 4 % ,

it may request the opening of consultations in accordance with the procedure described in Article 13 of this Agreement , with a view to reaching agreement on an appropriate restraint level for the products in such category .

3 . Pending a mutually satisfactory solution , Singapore undertakes , from the date of notification of the request for consultations , to suspend or limit at the level indicated by the Community in the said notification exports of the category of products in question to the Community or to the region or regions of the Community market specified by the Community .

The Community shall authorize the importation of products of the said category shipped from Singapore before the date on which the request for consultations was submitted .

4 . Should the Parties be unable in the course of consultations to reach a satisfactory solution within the period specified in Article 13 of the Agreement , the Community shall have the right to introduce a quantitative limit at an annual level not lower than that reached by imports of the category in question and referred to in the notification of the request for consultations .

The annual level so fixed shall be revised upwards after consultations in accordance with the procedure referred to in Article 13 , with a view to fulfilling the conditions set out in paragraph 2 , should the trend of total imports into the Community of the product in question make this necessary .

5 . The limits introduced under paragraph 2 or 4 may in no case be lower than the level of imports of products in that category originating in Singapore in 1976 .

6 . Quantitative limits may also be established by the Community on a regional basis in accordance with the provisions of Protocol C .

7 . The annual growth rate for the quantitative limits introduced under this Article shall be determined in accordance with the provisions of Protocol D .

8 . The provisions of this Article shall not apply where the percentages specified in paragraph 2 have been reached as a result of fall in total imports into the Community , and not as a result of an increase in exports of products originating in Singapore .

9 . In the event of the provisions of paragraph 2 or 4 being applied , Singapore undertakes to issue export certificates for products covered by contracts concluded before the introduction of the quantitative limit , up to the volume of the quantitative limit fixed for the current year .

10 . For the purpose of applying the provisions of paragraph 2 , the Community undertakes to provide the Singapore authorities , before 31 March of each year , with the preceding year's statistics on imports of all textile products covered by this Agreement , broken down by supplying country and Community Member State .

11 . The provisions of this Agreement which concern exports of products subject to the quantitative limits established in Annex II shall also apply to products for which quantitative limits are introduced under this Article .

SECTION II

Administration of the Agreement

Article 7

1 . Singapore undertakes to supply the Community with precise statistical information on all export certificates issued by the Singapore authorities for all categories of textile products subject to the quantitative limits set out in Annex II .

2 . The Community shall likewise supply the Singapore authorities with precise statistical information on import authorizations or documents issued by the Community authorities , and import statistics for products covered by the system of administrative control referred to in Article 6 ( 2 ) .

3 . The information referred to above shall , for all categories of products , be supplied before the end of the second month following the quarter to which the statistics relate .

4 . Should it be found on analysis of the information exchanged that there are significant discrepancies between the returns for exports and those for imports , consultations may be initiated in accordance with the procedure specified in Article 13 of this Agreement .

Any such consultation shall be resolved on the basis of the agreed descriptions of the products contained in Annex I .

Article 8

Any amendment to the Common Customs Tariff or NIMEXE , made in accordance with the procedures in force in the Community , concerning categories of products covered by this Agreement or any decision relating to the classification of goods shall not have the effect of reducing any quantitative limit established in Annex II .

Article 9

Singapore shall endeavour to ensure that exports of textile products subject to quantitative limits are spaced out as evenly as possible over the year , due account being taken , in particular , of seasonal factors .

However , should recourse be had to the provisions of Article 16 ( 3 ) , the quantitative limits established in Annex II shall be reduced on a pro rata basis .

Article 10

If the Community ascertains that there is a sharp and substantial increase in the concentration of imports , other than a concentration attributable to normal seasonal factors , of particular products in any one category subject to quantitative limits established in Annex II , the Community may request consultation in accordance with the procedure specified in Article 13 of this Agreement with a view to remedying this situation .

Article 11

1 . Portions of the quantitative limits established in Annex II not used in a Member State of the Community may be allocated to another Member State in accordance with the procedures in force in the Community . Additionally , Singapore may request that such portions of the limits for particular Member States be reallocated to other Member States . The Community shall respond within four weeks of any such request . It is understood that any reallocation so effected shall not be subject to the limits fixed under the flexibility provisions set out in Article 5 of this Agreement .

2 . Should it appear in any given region of the Community that additional supplies are required , the Community may , where measures taken pursuant to paragraph 1 above are inadequate to cover those requirements , authorize the importation of amounts greater than those stipulated in Annex II .

Article 12

1 . Singapore and the Community undertake to refrain from discrimination in the allocation of export certificates and import authorizations or documents respectively .

2 . In implementing this Agreement , the Contracting Parties shall take care to maintain the traditional commercial practices and trade flows between the Community and Singapore .

Article 13

1 . The special consultation procedures referred to in this Agreement shall be governed by the following rules :

_ any request for consultations shall be notified in writing to the other Party ,

_ the request for consultations shall be followed within a reasonable period ( and in any case not later than 15 days following the notification ) by a statement setting out the reasons and circumstances which , in the opinion of the requesting Party , justify the submission of such a request ,

_ the Parties shall enter into consultations within one month at the latest of notification of the request , with a view to reaching agreement or a mutually acceptable conclusion within one further month at the latest .

2 . If necessary , at the request of either of the Parties and in conformity with the provisions of the Geneva Arrangement , consultations shall be held on any problems arising from the application of this Agreement . Any consultations held under this Article shall be approached by both Parties in a spirit of cooperation and with a desire to reconcile the difference between them .

SECTION III

Transitional and final provisions

Article 14

1 . The provisions of this Agreement shall not apply to imports of products subject to quantitative limits in 1977 , provided such products are shipped before 1 January 1978 .

2 . Products originating in Singapore which become subject to quantitative limits from 1 January 1978 only , in pursuance of this Agreement , may be imported into the Community without the production of an export certificate until 31 March 1978 , provided such products are shipped before 1 January 1978 .

Article 15

This Agreement shall apply , on the one hand , to the territories in which the Treaty establishing the European Economic Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty and , on the other hand , to the territory of Singapore .

Article 16

1 . This Agreement shall enter into force on the first day of the month following the date on which the Contracting Parties notify each other of the completion of the procedures necessary for this purpose . It shall be applicable until 31 December 1982 .

2 . This Agreement shall apply with effect from 1 January 1978 .

3 . Either Party may at any time propose modifications to this Agreement or denounce it provided that at least 90 days' notice is given . In the latter event the Agreement shall come to an end on the expiry of the period of notice .

4 . The Annexes and Protocols to this Agreement and the exchange of letters shall form an integral part thereof .

Article 17

This Agreement shall be drawn up in two copies in the Danish , Dutch , English , French , German and Italian languages , each of these texts being equally authentic .

Til bekraeftelse heraf har undertegnede befuldmaegtigede underskrevet denne aftale .

Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmaechtigten ihre Unterschriften unter dieses Abkommen gesetzt .

In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Agreement .

En foi de quoi , les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent accord .

In fede di che , i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo .

Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze Overeenkomst hebben gesteld .

Udfaerdiget i Bruxelles , den tredivte oktober nitten hundrede og nioghalvfjerds .

Geschehen zu Bruessel am dreissigsten Oktober neunzehnhundertneunundsiebzig .

Done at Brussels on the thirtieth day of October in the year one thousand nine hundred and seventy-nine .

Fait à Bruxelles , le trente octobre mil neuf cent soixante-dix-neuf .

Fatto a Bruxelles , addi trenta ottobre millenovecentosettantanove .

Gedaan te Brussel , de dertigste oktober negentienhonderd negenenzeventig .

For Raadet for De europaeiske Faellesskaber

Fuer den Rat der Europaeischen Gemeinschaften

For the Council of the European Communities

Pour le Conseil des Communautés européennes

Per il Consiglio delle Comunità europee

Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen

For regeringen for republikken Singapore

Fuer die Regierung der Republik Singapur

For the Government of the Republic of Singapore

Pour le gouvernement de la république de Singapour

Per il governo della Repubblica di Singapore

Voor de Regering van de Republiek Singapore .

ANNEX I

GROUP I

* * * Table of equivalence

* * NIMEXE code

Category * Description

* * ( 1978 )

* * * pieces / kg * g / piece

1 * Cotton yarn not put up for retail sale * 55.05-13 ; 19 ; 21 ; 25 ;

* * 27 ; 29 ; 33 ; 35 ; 37 ;

* * 41 ; 45 ; 46 ; 48 ; 52 ;

* * 58 ; 61 ; 65 ; 67 ; 69 ;

* * 72 ; 78 ; 92 ; 98

2 * Woven fabrics of cotton , other than gauze , terry fabrics , * 55.09-01 ; 02 ; 03 ; 04 ;

* norrow woven fabrics , pile fabrics , chenille fabrics , tulle and * 05 ; 11 ; 12 ; 13 ; 14 ;

* other net fabrics * 15 ; 16 ; 17 ; 19 ; 21 ;

* * 29 ; 31 ; 33 ; 35 ; 37 ;

* * 38 ; 19 ; 41 ; 49 ; 51 ;

* * 52 ; 53 ; 54 ; 55 ; 56 ;

* * 57 ; 59 ; 61 ; 63 ; 64 ;

* * 65 ; 66 ; 67 ; 68 ; 69 ;

* * 70 ; 71 ; 72 ; 73 ; 74 ;

* * 76 ; 77 ; 78 ; 81 ; 82 ;

* * 83 ; 84 ; 86 ; 87 ; 92 ;

* * 93 ; 97 ;

* a ) Of which other than unbleached or bleached * 55.09-03 ; 04 ; 05 ; 51 ;

* * 52 ; 53 ; 54 ; 55 ; 56 ;

* * 57 ; 59 ; 61 ; 63 ; 64 ;

* * 65 ; 66 ; 67 ; 70 ; 71 ;

* * 81 ; 82 ; 83 ; 84 ; 86 ;

* * 87 ; 92 ; 93 ; 97 ;

3 * Woven fabrics of synthetic fibres ( discontinuous or waste ) * 56.07-01 ; 04 ; 05 ; 07 ;

* other than narrow woven fabrics , pile fabrics ( including terry * 08 ; 11 ; 13 ; 14 ; 16 ;

* fabrics ) and chenille fabrics * 17 ; 18 ; 21 ; 23 ; 24 ;

* * 26 ; 27 ; 28 ; 32 ; 33 ;

* * 34 ; 36 ;

* a ) Of which other than unbleached or bleached * 56.07-01 ; 05 ; 07 ; 08 ;

* * 13 ; 14 ; 16 ; 18 ; 21 ;

* * 23 ; 26 ; 27 ; 28 ; 33 ;

* * 34 ; 36 ;

4 * Shirts , T-shirts , lightweight roll or turtle neck pullovers , under - * 60.04-01 ; 05 ; 13 ; 18 ; * 6 * 48 * 154

* vests and the like , knitted or crocheted , not elastic or rubber - * 28 ; 29 ; 30 ; 41 ; 50 ;

* ized , other than babies' garments , of cotton or synthetic textile * 58

* fibres :

* a ) T-shirts , etc .

* b ) Shirts other than T-shirts

5 * Jerseys , pullovers , slip-overs , twinsets , cardigans , bedjackets * 60.05-01 ; 27 ; 28 ; 29 ; * 4 * 53 * 221

* and jumpers , knitted or crocheted , not elastic or rubberized * 30 ; 33 ; 36 ; 37 ; 38

6 * Men's and boys' woven breeches , shorts and trousers ( includ - * 61.01-62 ; 64 ; 66 ; 72 ; * 1 * 76 * 568

* ing slacks ) ; women's , girls' and infants' woven trousers and * 74 ; 76

* slacks

* * 61.02-66 ; 68 ; 72

7 * Blouses and shirt-blouses , knitted or crocheted ( not elastic or * 60.05-22 ; 23 ; 24 ; 25 ; 5 * 55 * 180

* rubberized , or woven , for women , girls and infants

* * 61.02-78 ; 82 ; 84

8 * Men's and boys' shirts , woven * 61.03-11 ; 15 ; 19 * 4 * 60 * 217

GROUP II

* * * Table of equivalence

* * NIMEXE code

Category * Description

* * ( 1978 )

* * * pieces / kg * g / piece

9 * Woven cotton terry fabrics ; toilet and kitchen linen of woven * 55.08-10 ; 30 ; 50 ; 80

* cotton terry fabrics

* * 62.02-71

10 * Gloves , mittens and mitts , knitted or crocheted , not elastic or * 60.02-40 * 10 * 14 pairs * 99

* rubberized , impregnated or coated with artificial plastic

* materials

11 * Gloves , mittens and mitts , knitted or crocheted , not elastic or * 60.02-50 ; 60 ; 70 ; 80 * 24 * 6 pairs * 41

* rubberized , other than those of category 10

12 * Stockings , under stockings , socks , ankle-socks , sockettes and * 60.03-11 ; 19 ; 25 ; 57 ; * 24 * 3 pairs * 41

* the like , knitted or crocheted , not elastic or rubberized , other * 30 ; 90

* than women's stockings of synthetic textile fibres

13 * Men's and boy's underpants and briefs , women's , girl's and * 60.04-17 ; 27 ; 48 ; 56 * 17 * 59

* infants' ( other than babies's ) knickers and briefs , knitted or

* crocheted , not elastic or rubberized , of cotton or synthetic

* textile fibres

14 A * Men's and boys' coats of impregnated , coated , covered or * 61.01-01 * 1 * 0 * 1 000

* laminated woven fabric

14 B * Men's and boy's woven overcoats , raincoats and other coats , * 61.01-41 ; 42 ; 44 ; 46 ; * 0 * 72 * 1 398

* cloaks and capes , other than those of category 14 A * 47

15 A * Women's , girls' and infants' coats of impregnated , coated , * 61.02-05 * 1 * 1 * 909

* covered or laminated woven fabric

15 B * Women's , girls' and infants' woven overcoats , raincoats and * 61.02-31 ; 32 ; 33 ; 35 ; * 0 * 84 * 1 190

* other coats , cloaks , and capes , jackets and blazers , other than * 36 ; 37 ; 39 ; 40

* garments of category 15 A

16 * Men's and boys' woven suits ( including coordinate suits con - * 61.01-51 ; 54 ; 57 * 0.80 * 1 250

sisting of two or three pieces , which are ordered , packed , con -

signed and normally sold together )

17 * Men's and boys' woven jackets and blazers * 61.01-34 ; 36 ; 37 * 1 * 43 * 700

18 * Men's and boys' woven under garments other than * shirts * 61.03-51 ; 55 ; 59 ; 81 ;

* * 85 ; 89

19 * Handkerchiefs of woven cotton fabric , of a value of not more * 61.05-30 ; 99 * 55 * 5 * 18

* than 15 FUA / kg net weight

20 * Bed linen , woven * 62.02-11 ; 19

21 * Parkas ; anoraks , windcheaters and the like , woven 61.01-29 ; 31 ; 32 ; * 2 * 3 * 435

* * 61.02-25 ; 26 ; 28

22 * Yarn of discontinous or waste synthetic textile fibres , not put * 56.05-03 ; 05 ; 07 ; 09 ;

up for retail sale * 11 ; 13 ; 15 ; 19 ; 21 ;

* * 23 ; 25 ; 28 ; 32 ; 34 ;

* * 36 ; 38 ; 39 ; 42 ; 44 ;

* * 45 ; 46 ; 47

a ) Of which acrylic * 56.05-21 ; 23 ; 25 ; 28 ;

* * 32 ; 34 ; 36

23 * Yarn of discontinuous or waste regenerated fibres , not put up * 56.05-51 ; 55 ; 61 ; 65 ;

* for retail sale * 71 ; 75 ; 81 ; 85 ; 91 ;

* * 95 ; 99

24 * Men's and boys' pyjamas , knitted or crocheted , of cotton or of * 60.04-15 ; 47 * 2 * 8 * 357

* synthetic textile fibres

25 * Women's girls' and infants' ( other than babies' ) knitted or * 60.04-21 ; 25 ; 51 ; 53 * 4 * 3 * 233

* crocheted pyjamas and nightdresses , of cotton or synthetic

* fibres

26 * Women's , girls' and infants' ( other than babies' ) woven and * 60.05-41 ; 42 ; 43 ; 44 * 3 * 1 * 323

* knitted or crocheted dresses

* * 61.02-48 ; 52 ; 53 ; 54

27 * Women's , girls' and infants' ( other than babies' ) woven and * 60.05-51 ; 52 ; 54 ; 58 * 2 * 6 * 385

* knitted or crocheted skirts , including divided skirts

* * 61.02-57 ; 58 ; 62

28 * Knitted or crocheted trousers ( except shorts ) other than babies' * 60.05-61 ; 62 ; 64 * 1 * 61 * 620

29 * Women's , girls' and infants' ( other than babies' ) woven suits * 61.02-42 ; 43 ; 44 * 1 * 37 * 730

* and costumes ( including coordinate suits consisting of two or

* three pieces which are ordered , packed , consigned and

* normally sold together )

30 A * Women's , girls' and infants' woven pyjamas and nightdresses * 61.04-11 ; 13 ; 18 * 4 * 0 * 250

30 B * Women's , girls' and infants' ( other than babies' ) woven under * 61.04-91 ; 93 ; 98

* garments , other than pyjamas and nightdresses

31 * Brassières , woven , knitted or crocheted * 61.09-50 * 18 * 2 * 55

GROUP III

* * * Table of equivalence

* * NIMEXE code

Category * Description * ( 1978 )

* * * pieces / kg * g / piece

32 * Woven pile fabrics and chenille fabrics ( other than terry fabrics * 58.04-07 ; 11 ; 15 ; 18 ;

* of cotton and narrow woven fabrics ) * 41 ; 43 ; 45 ; 61 ; 63 ;

* * 67 ; 69 ; 71 ; 75 ; 77 ;

* * 78

33 * Woven fabrics of strip or the like of polyethylene or poly - * 51.04-06

* propylene , less than 3 m wide ; woven sacks of such strip or

* the like * 62.03-96

34 * Woven fabrics of strip or the like of polyethylene or poly - * 51.04-08

* propylene , 3 m or more wide

35 * Woven fabrics of synthetic textile fibres ( continuous ) , other * 51.04-11 ; 13 ; 15 ; 17 ;

* than those for tyres and those containing elastomeric yarn * 18 ; 21 ; 23 ; 25 ; 26 ;

* * 27 ; 28 ; 32 ; 34 ; 36 ;

* * 42 ; 44 ; 46 ; 48

* a ) Of which other than unbleached or bleached * 51.04-15 ; 17 ; 18 ; 23 ;

* * 25 ; 26 ; 27 ; 28 ; 32 ;

* * 34 ; 42 ; 44 ; 46 ; 48

36 * Woven fabrics of regenerated textile fibres ( continuous ) , other * 51.04-56 ; 58 ; 62 ; 64 ;

* than those for tyres and those containing elastomeric yarn * 66 ; 72 ; 74 ; 76 ; 82 ;

* * 84 ; 86 ; 88 ; 89 ; 93 ;

* * 94 ; 95 ; 96 ; 97 ; 98

* a ) Of which other than unbleached or bleached * 51.04-58 ; 62 ; 64 ; 72 ;

* * 74 ; 76 ; 82 ; 84 ; 86 ;

* * 88 ; 89 ; 94 ; 95 ; 96 ;

* * 97 ; 98

37 * Woven fabrics of regenerated textile fibres ( discontinuous or * 56.07-37 ; 42 ; 44 ; 48 ;

* waste ) , other than narrow woven fabrics , pile fabrics includ - * 52 ; 53 ; 54 ; 57 ; 58 ;

* ing terry fabrics ) and chenille fabrics * 62 ; 63 ; 64 ; 66 ; 72 ;

* * 73 ; 74 ; 77 ; 78 ; 82 ;

* * 83 ; 84 ; 87

* a ) Of which other than unbleached or bleached * 56.07-37 ; 44 ; 48 ; 52 ;

* * 54 ; 57 ; 58 ; 63 ; 64 ;

* * 66 ; 73 ; 74 ; 77 ; 78 ;

* * 83 ; 84 ; 87

38 A * Knitted or crocheted synthetic curtain fabrics including net * 60.01-40

* curtain fabric

38 B * Net curtains * 62.02-09

39 * Woven table linen , toilet and kitchen linen other than of cotton * 62.02-41 ; 43 ; 47 ; 65 ;

* terry fabric * 73 ; 77

40 * Woven curtains ( other than net curtains ) and furnishing * 62.02-81 ; 89

* articles

41 * Yarn of synthetic textile fibres ( continuous ) , not put up for * 51.01-05 ; 07 ; 08 ; 09 ;

* retail sale , other than non-textured single yarn untwisted or * 11 ; 13 ; 16 ; 18 ; 21 ;

* with a twist of not more than 50 turns per metre * 23 ; 26 ; 28 ; 32 ; 34 ;

* * 38 ; 42 ; 44 ; 48

42 * Yarn of regenerated textile fibres ( continuous ) , not put up for * 51.01-50 ; 61 ; 64 ; 66 ;

* retail sale , other than single yarn of viscose rayon untwisted or * 71 ; 76 ; 80

* with a twist of not more than 250 turns per metre and single

* non-textured yarn of any acetate

43 * Yarn of man-made fibres ( continuous ) , put up for retail sale * 51.03-10 ; 20

44 * Woven fabrics of synthetic textile fibres ( continuous ) , contain - * 51.04-05

* ing elastomeric yarn

45 * Woven fabrics of regenerated textile fibres ( continuous ) , con - * 51.04-54

* taining elastomeric yarn

46 * Carded or combed sheep's or lambs' wool or other fine animal * 53.05-10 ; 22 ; 29 ; 32 ;

* hair * 39

47 * Yarn of carded sheep's or lambs' wool ( woollen yarn ) or of * 53.06-21 ; 25 ; 31 ; 35 ;

* carded fine animal hair , not put up for retail sale * 51 ; 55 ; 71 ; 75

* * 53.08-11 ; 15

48 * Yarn of combed sheep's or lambs' wool ( worsted yarn ) or of * 53.07-01 ; 09 ; 21 ; 29 ;

* combed fine animal hair , not put up for retail sale * 40 ; 51 ; 59 ; 81 ; 89

* * 53.08-21 ; 25

49 * Yarn of sheep's or lambs' wool or of the fine animal hair , put up * 53.10-11 ; 15

* for retail sale

50 * Woven fabrics of sheep's or lambs' wool or of fine animal hair * 53.11-01 ; 03 ; 07 ; 11 ;

* * 13 ; 17 ; 20 ; 30 ; 40 ;

* * 52 ; 54 ; 58 ; 72 ; 74 ;

* * 75 ; 82 ; 84 ; 88 ; 91 ;

* * 93 ; 97

51 * Carded or combed cotton * 55.04-00

52 * Cotton yarn put up for retail sale * 55.06-10 ; 90

53 * Cotton gauze * 55.07-10 ; 90

54 * Regenerated textile fibres ( discontinuous or waste ) , carded or * 56.04-21 ; 23 ; 25 ; 29

* combed

55 * Synthetic textile fibres ( discontinuous or waste ) , carded or * 56.04-11 ; 13 ; 15 ; 16 ;

* combed * 17 ; 18

56 * Yarn of synthetic textile fibres ( discontinuous or waste ) , put up * 56.06-11 ; 15

* for retail sale

57 * Yarn of regenerated textile fibres ( discontinuous or waste ) , put * 56.06-20

* up for retail sale

58 * Carpets , carpeting and rugs , knotted ( made up or not ) * 58.01-01 ; 11 ; 13 ; 17 ;

* * 30 ; 80

59 * Woven , knitted or crocheted carpets , carpeting , rugs , mats and * 58.02-12 ; 14 ; 17 ; 18 ;

* matting , and " Kelem " , " Schumacks " and " Karamanie " rugs and 19 ; 30 ; 43 ; 49 ; 90

* the like ( made up or not ) ; floor coverings of felt

* * 59.02-01 ; 09

60 * Tapestries , hand made * 58.03-00

61 * Narrow woven fabrics not exceeding 30 cm in width with * 58.05-01 ; 08 ; 30 ; 40 ;

* selvedges ( woven , gummed or made otherwise ) on both edges , * 51 ; 59 ; 61 ; 69 ; 73 ;

* other than woven labels and the like ; bolduc * 77 ; 79 ; 90

62 * Woven labels , badges and the like , not embroidered , in the * 58.06-10 ; 90

* piece , in strips or cut to shape or size

* Chenille yarn ( including flock chenille yarn ) , gimped yarn * 58.07-31 ; 39 ; 50 ; 80

* ( other than metallized yarn and gimped horsehair yarn ) ; braids

* and ornamental trimmings in the piece ; tassels , pompons and

the like

* Tulle and other net fabrics ( but not including woven , knitted * 58.08-11 ; 15 ; 19 ; 21 ;

* or crocheted fabrics ) , plain * 29

* Tulle and other net fabrics ( but not including woven , knitted * 58.09-11 ; 19 ; 21 ; 31 ;

* or crocheted fabrics ) , figured ; hand or mechanically made lace , * 35 ; 39 ; 91 ; 95 ; 99

* in the piece , or in motifs

* Embroidery , in the piece , in strips or in motifs * 58.10-21 ; 29 ; 41 ; 45 ;

* * 49 ; 51 ; 55 ; 59

63 * Knitted or crocheted fabric , not elastic or rubberized , of synthe - * 60.01-30

* tic textile fibres , containing elastofibres ; knitted or crocheted

* fabric , elastic or rubberized * 60.06-11 ; 18

64 * Rachel lace and long-pile fabric ( imitation fur ) , knitted or * 60.01-51 ; 55

* crocheted , not elastic or rubberized , of synthetic textile fibres

65 * Knitted or crocheted fabrics , not elastic or rubberized , other * 60.01-01 ; 10 ; 62 ; 64 ;

* than those of categories 38 A , 63 and 64 * 65 ; 68 ; 72 ; 74 ; 75 ;

* * 78 ; 81 ; 89 ; 92 ; 94 ;

* * 96 ; 97

66 * Travelling rugs and blankets * 62.01-10 ; 20 ; 81 ; 85 ;

* * 93 ; 95

67 * Clothing accessories and other articles ( except garments ) , * 60.05-86 ; 87 ; 89 ; 91 ;

* knitted or crocheted , not elastic or rubberized ; articles ( other * 95 ; 98

* than bathing costumes ) of knitted or crocheted fabric , elastic

* or rubberized * 60.06-92 ; 96 ; 98

GROUP IV

* * * Table of equivalence

* * NIMEXE code

Category * Description * ( 1978 )

* * * pieces / kg * g / piece

68 * Babies' under garments of knitted or crocheted fabrics , not * 60.04-11 ; 36

* elastic or rubberized

69 * Women's , girls' and infants' knitted or crocheted petticoats and * 60.04-54 * 7 * 8 * 128

* slips , of synthetic textile fibres , other than babies' garments

70 * Panty-hose ( tights ) * 60.04-31 ; 33 ; 34 * 30 * 4 * 33

71 * Babies' knitted outer garments * 60.05-06 ; 07 ; 08 ; 09

72 * Knitted swimwear * 60.05-11 ; 13 ; 15 * 10 * 100

* * 60.06-91

73 * Track suits of knitted or crocheted fabric , not elastic or * 60.05-16 ; 17 ; 19 * 1 * 67 * 600

* rubberized

74 * Women's , girls' and infants' ( other than babies' ) suits and * 60.05-71 ; 72 ; 73 ; 74 * 1 * 54 * 650

* costumes ( including coordinate suits consisting of two or three

* pieces which are ordered , packed , consigned and normally sold

* together ) , of knitted or crocheted fabric , not elastic or

* rubberized

75 * Men's and boys' suits ( including coordinate suits consisting of * 60.05-66 ; 68 * 0 * 80 * 1 250

* two or three pieces which are ordered , packed , consigned and

* normally sold together ) , of knitted or crocheted fabrics , not

* elastic or rubberized

76 * Men's and boys' woven industrial and occupational clothing ; * 61.01-13 ; 15 ; 17 ; 19

* women's , girls' and infants' woven aprons , smock-overalls and

* other industrial and occupational clothing ( whether or not also * 61.02-12 ; 14

* suitable for domestic use )

77 * Women's stockings of synthetic textile fibres * 60.03-21 ; 23 * 40 pairs * 25

78 * Men's and boys' woven bath robes , dressing gowns , smoking * 61.01-09 ; 24 ; 25 ; 26 ;

* jackets and similar indoor wear and other outer garments , * 92 ; 94 ; 96

* except garments of categories 6 , 14 A , 14 B , 16 , 17 , 21 , 76

* and 79

79 * Woven swimwear * 61.01-22 ; 23 * 8 * 3 * 120

* * 61.02-16 ; 18

80 * Babies' woven garments * 61.02-01 ; 03 ;

* * 61.04-01 ; 09 81 * Women's , girls' and infants' woven bath robes , dressing * 61.02-07 ; 22 ; 23 ; 24 ;

* gowns , bed jackets and similar indoor wear and other outer * 86 ; 88 ; 92

* garments , except garments of categories 6 , 7 , 15 A , 15 B , 21 ,

* 26 , 27 , 29 , 76 , 79 and 80

82 * Under garments , other than babies' , knitted or crocheted , not * 60.04-38 ; 60

* elastic or rubberized , of wool , fine animal hair or regenerated

* textile fibres

83 * Outer garments , knitted or crocheted , not elastic or rubber - * 60.05-04 ; 81 ; 82 ; 83 ;

* ized , other than garments of categories 5 , 7 , 26 , 27 , 28 , 71 , * 84

* 72 , 73 , 74 and 75

84 * Shawls , scarves , mufflers , mantillas , veils and the like , other * 61.06-30 ; 40 ; 50 ; 60

* than knitted or crocheted

85 * Ties , bow ties and cravats , other than knitted or crocheted * 61.07-30 ; 40 ; 90 * 17 * 9 * 56

86 * Corsets , corset-belts , suspender-belts , braces , suspenders , * 61.09-20 ; 30 ; 40 ; 80 * 8 * 8 * 144

* garters and the like ( including such articles of knitted or

* crocheted fabric ) , other than brassières , whether or not elastic

87 * Gloves , mitten , mitts , stockings , socks and sockettes , not * 61.10-00

* being knitted or crocheted goods

88 * Made up accessories for articles of apparel ( for example , dress * 61.11-00

* shields , shoulder and other pads , belts , muffs , sleeve pro -

* tectors , pockets ) , other than knitted or crocheted

89 * Handkerchiefs of woven cotton fabric , of a value of more than * 61.05-20 * 59 * 17

* 15 EUA / kg net weight

GROUP V

* * * Table of equivalence

* * NIMEXE code

Category * Description * ( 1978 )

* * * pieces / kg * g / piece

90 * Twine , cordage , ropes and cables , of synthetic textile fibres , * 59.04-11 ; 13 ; 15 ; 17 ;

* plaited or not * 18

91 * Tents * 62.04-23 ; 73

92 * Woven fabrics of man-made textile fibres and rubberized * 51.04-03 ; 52

* textile woven fabrics , for tyres

* * 59.11-15

93 * Sacks and bags , of a kind used for the packing of goods , of * 62.03-93 ; 95 ; 97 ; 98

* woven fabric , other than made from polyethylene or poly -

* propylene strip

94 * Wadding and articles of wadding ; textile flock and dust and * 59.01-07 ; 12 ; 14 ; 15

* mill neps * 16 ; 18 ; 21 ; 29

95 * Felt and articles of felt , whether or not impregnated or coated , * 59.02-35 ; 41 ; 47 ; 51 ;

* other than floor coverings * 57 ; 59 ; 91 ; 95 ; 97

96 * Bonded fibre fabrics , similar bonded yarn fabrics , and articles * 59.03-11 ; 19 ; 30

* of such fabrics , whether or not impregnated or coated , other

* than clothing and clothing accessories

97 * Nets and netting made of twine , cordage or rope , and made * 59.05-11 ; 21 ; 29 ; 91 ;

* up fishing nets of yarn , twine , cordage or rope * 99

98 * Other articles made from yarn , twine , cordage , rope or cables , * 59.06-00

* other than textile fabrics , articles made from such fabrics and

* articles of category 97

99 * Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances , of a * 59.07-10 ; 90

* kind used for the outer covers of books and the like ; tracing

* cloth ; prepared painting canvas ; buckram and similar fabrics

* for hat foundations and similar uses

100 * Textile fabrics impregnated , coated , covered or laminated with * 59.08-10 ; 51 ; 53 ; 57

* preparations of cellulose derivatives or of other artificial plastic

* materials




WorldLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.worldlii.org/int/other/treaties/EUTSer/1979/41.html