WorldLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

European Communities International Agreements

You are here:  WorldLII >> Databases >> European Communities International Agreements >> 1979 >> [1979] EUTSer 42

Database Search | Name Search | Recent Treaties | Noteup | LawCite | Help

Supplementary Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Portuguese Republic [1979] EUTSer 42; OJ L 348, 31.12.1979, p. 44

21979A1219(01)

Supplementary Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Portuguese Republic

Official Journal L 348 , 31/12/1979 P. 0044
Greek special edition: Chapter 11 Volume 17 P. 0190


++++

SUPPLEMENTARY PROTOCOL

TO THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE PORTUGUESE REPUBLIC

THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY ,

OF THE ONE PART , AND

THE PORTUGUESE REPUBLIC ,

OF THE OTHER PART ,

DESIRING TO STRENGTHEN THEIR LINKS ON THE BASIS OF THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE PORTUGUESE REPUBLIC AND , HENCE , TO PROMOTE A CLOSER RELATIONSHIP BETWEEN THE TWO PARTIES WITH A VIEW TO THE INTEGRATION OF PORTUGAL INTO THE COMMUNITY ,

RESOLVED TO MAINTAIN THEIR COOPERATION AND THEREBY HELP PORTUGAL TO COPE WITH THE DIFFICULTIES WHICH IT IS FACING IN DEVELOPING AND RESTRUCTURING ITS ECONOMY ,

HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS SUPPLEMENTARY PROTOCOL .

ARTICLE 1

THE PROVISIONS OF THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE PORTUGUESE REPUBLIC SIGNED ON 22 JULY 1972 , HEREINAFTER CALLED " THE AGREEMENT " , AND THE PROVISIONS OF THE ADDITIONAL PROTOCOL TO THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE PORTUGUESE REPUBLIC SIGNED ON 20 SEPTEMBER 1976 , HEREINAFTER CALLED " THE PROTOCOL " , ARE SUPPLEMENTED BY THE FOLLOWING PROVISIONS .

ARTICLE 2

1 . BY WAY OF DEROGATION FROM THE PROVISIONS OF THE AGREEMENT AND THE PROTOCOL , PORTUGAL MAY , UNTIL 31 DECEMBER 1982 , SUSPEND THE DISMANTLING OF TARIFFS VIS-A-VIS THE COMMUNITY AT THE LEVEL REACHED ON 31 DECEMBER 1979 IN RESPECT OF THE FOLLOWING PRODUCTS :

( A ) PARTS FALLING WITHIN HEADING NO EX 87.07 IN LIST A OF ANNEX II TO THE AGREEMENT , AS REGARDS THE FISCAL COMPONENT OF CUSTOMS DUTIES ;

( B ) THE PRODUCTS IN LIST C OF ANNEX II TO THE AGREEMENT ;

( C ) THE PRODUCTS IN LIST A OF ANNEX D TO PROTOCOL 1 TO THE AGREEMENT LISTED IN THE ANNEX HERETO ;

( D ) THE PRODUCTS IN LIST B OF ANNEX D TO PROTOCOL 1 TO THE AGREEMENT ;

( E ) THE PRODUCTS IN ANNEX II TO THE PROTOCOL , WITH THE EXCEPTION OF THE PRODUCTS LISTED IN PARAGRAPH 2 AND THE PRODUCTS FALLING WITHIN SUBHEADINGS 59.08.01 AND 59.08.02 OF THE PORTUGUESE CUSTOMS TARIFF ( TEXTILE FABRICS IMPREGNATED , COATED , COVERED OR LAMINATED WITH PREPARATIONS OF CELLULOSE DERIVATIVES OR OF OTHER ARTIFICIAL PLASTIC MATERIALS , WEIGHING NOT MORE THAN 1 400 G/M2 ) .

2 . FOR THE PRODUCTS LISTED BELOW IN ANNEX II TO THE PROTOCOL , PORTUGAL MAY , IN THE EVENT OF THE APPLICATION OF ARTICLE 6 OF THE PROTOCOL , SUSPEND TARIFF DISMANTLING UNTIL 31 DECEMBER 1982 , FOLLOWING A 10 % REDUCTION IN THE DUTY THUS REINTRODUCED .

PORTUGUESE CUSTOMS TARIFF NO*DESCRIPTION*

39.07*ARTICLES OF MATERIALS OF THE KINDS DESCRIBED IN HEADINGS NO 39.01 TO NO 39.06 : *

02*ARTICLES OF APPAREL*

69.13*STATUETTES AND OTHER ORNAMENTS , AND ARTICLES OF PERSONAL ADORNMENT ; ARTICLES OF FURNITURE : *

*OTHER ARTICLES : *

02*OF PORCELAIN OR CHINA*

73.36*STOVES ( INCLUDING STOVES WITH SUBSIDIARY BOILERS FOR CENTRAL HEATING ) , RANGES , COOKERS , GRATES , FIRES AND OTHER SPACE HEATERS , GAS-RINGS , PLATE WARMERS WITH BURNERS , WASH BOILERS WITH GRATES OR OTHER HEATING ELEMENTS , AND SIMILAR EQUIPMENT , OF A KIND USED FOR DOMESTIC PURPOSES , NOT ELECTRICALLY OPERATED , AND PARTS THEREOF , OR IRON OR STEEL : *

*NOT SPECIFIED : *

03*OF WELDED , ROLLED OR WROUGHT IRON OR STEEL*

90.07*PHOTOGRAPHIC CAMERAS ; PHOTOGRAPHIC FLASHLIGHT APPARATUS AND FLASHBULBS OTHER THAN DISCHARGE LAMPS OF HEADING NO 85.20 : *

*NOT SPECIFIED : *

02*WEIGHING UP TO 20 KG EACH*

94.01*CHAIRS AND OTHER SEATS ( OTHER THAN THOSE FALLING WITHIN HEADING NO 94.02 ) , WHETHER OR NOT CONVERTIBLE INTO BEDS , AND PARTS THEREOF : *

05*OF IRON AND STEEL*

94.03*OTHER FURNITURE AND PARTS THEREOF : *

05*OF IRON AND STEEL*

97.02*DOLLS*

97.03*OTHER TOYS ; WORKING MODELS OF A KIND USED FOR RECREATIONAL PURPOSES : *

02*NOT SPECIFIED*

98.10*MECHANICAL LIGHTERS AND SIMILAR LIGHTERS , INCLUDING CHEMICAL AND ELECTRICAL LIGHTERS , AND PARTS THEREOF , EXCLUDING FLINTS AND WICKS : *

03*GILT OR SILVERED , OR OF ROLLED PRECIOUS METALS*

ARTICLE 3

BY WAY OF DEROGATION FROM ARTICLE 6 ( 1 ) OF PROTOCOL 1 TO THE AGREEMENT , PORTUGAL MAY , UNTIL 31 DECEMBER 1982 AND WITHIN THE LIMITS LAID DOWN IN ARTICLE 6 OF PROTOCOL 1 TO THE AGREEMENT AND IN ARTICLE 7 OF THE PROTOCOL , INTRODUCE , INCREASE OR REINTRODUCE AD VALOREM CUSTOMS DUTIES IN SO FAR AS ITS INDUSTRIALIZATION AND DEVELOPMENT NECESSITATE PROTECTIVE MEASURES .

ARTICLE 4

THE CONTRACTING PARTIES SHALL , IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURE ADOPTED FOR NEGOTIATING THE AGREEMENT , EXAMINE FROM THE BEGINNING OF 1982 THE ARRANGEMENTS APPLICABLE TO IMPORTS INTO PORTUGAL AS SET OUT IN ARTICLES 2 AND 3 , IN ORDER TO DETERMINE THE ARRANGEMENTS WHICH ARE TO APPLY FROM 1 JANUARY 1983 .

ARTICLE 5

1 . ARTICLE 4 ( 1 ) OF THE PROTOCOL IS REPLACED BY THE FOLLOWING TEXT :

" 1 . FOR THE PERIOD 1 JANUARY 1980 TO 31 DECEMBER 1983 , IMPORTS INTO THE COMMUNITY AS ORIGINALLY CONSTITUTED AND INTO IRELAND OF THE FOLLOWING PRODUCTS ORIGINATING IN PORTUGAL SHALL BE SUBJECT TO ANNUAL CEILINGS FREE OF CUSTOMS DUTIES :

CCT HEADING NO*DESCRIPTION*CEILING ( TONNES ) *

48.01*PAPER AND PAPERBOARD ( INCLUDING CELLULOSE WADDING ) , IN ROLLS OR SHEETS : **

*C . KRAFT PAPER AND KRAFT BOARD : **

*EX II . OTHER : **

* - KRAFT LINER*60 000*

*F . OTHER*2 000*

WHEN A CEILING ON IMPORTS OF A PRODUCT IS REACHED , THE COMMUNITY MAY REINTRODUCE RESIDUAL DUTIES FOR THE PRODUCT IN QUESTION UNTIL THE END OF THE CALENDAR YEAR . "

2 . ARTICLE 1 ( 4 ) OF PROTOCOL 1 TO THE AGREEMENT SHALL BE REPLACED BY THE FOLLOWING :

" 4 . FOR THE PERIOD 1 JANUARY 1980 TO 31 DECEMBER 1983 , IMPORTS INTO DENMARK AND THE UNITED KINGDOM OF THE FOLLOWING PRODUCTS ORIGINATING IN PORTUGAL SHALL BE SUBJECT TO ANNUAL CEILINGS FREE OF CUSTOMS DUTIES :

UNITED KINGDOM

CCT HEADING NO*DESCRIPTION*CEILING ( TONNES ) *

48.01*PAPER AND PAPERBOARD ( INCLUDING CELLULOSE WADDING ) , IN ROLLS OR SHEETS : *21 025*

*C . KRAFT PAPER AND KRAFT BOARD : *21 025*

*EX II . OTHER : *21 025*

* - KRAFT LINER*21 025*

*F . OTHER*21 025*

48.05*PAPER AND PAPERBOARD , CORRUGATED ( WITH OR WITHOUT FLAT SURFACE SHEETS ) , CREPED , CRINKLED , EMBOSSED OR PERFORATED , IN ROLLS OR SHEETS : *21 025*

*B . OTHER*21 025*

49.03*CHILDREN'S PICTURE BOOKS AND PAINTING BOOKS*21 025*

49.05*MAPS AND HYDROGRAPHIC AND SIMILAR CHARTS OF ALL KINDS , INCLUDING ATLASES , WALL MAPS AND TOPOGRAPHICAL PLANS , PRINTED ; PRINTED GLOBES ( TERRESTRIAL OR CELESTIAL ) : *21 025*

*A . PRINTED GLOBES ( TERRESTRIAL OR CELESTIAL ) *21 025*

CCT HEADING NO*DESCRIPTION*CEILING ( TONNES ) *

49.07*UNUSED POSTAGE , REVENUE AND SIMILAR STAMPS OF CURRENT OR NEW ISSUE IN THE COUNTRY TO WHICH THEY ARE DESTINED ; STAMPIMPRESSED PAPER ; BANKNOTES , STOCK , SHARE AND BOND CERTIFICATES AND SIMILAR DOCUMENTS OR TITLE ; CHEQUE BOOKS : *21 025*

*A . POSTAGE , REVENUE AND SIMILAR STAMPS*21 025*

*C . OTHER : *21 025*

*II . OTHER*21 025*

49.08*TRANSFERS ( DECALCOMANIAS ) *21 025*

49.09*PICTURE POSTCARDS , CHRISTMAS AND OTHER PICTURE GREETINGS CARDS , PRINTED BY ANY PROCESS , WITH OR WITHOUT TRIMMINGS*21 025*

49.10*CALENDARS OF ANY KIND , OR PAPER OR PAPERBOARD , INCLUDING CALENDAR BLOCKS*21 025*

49.11*OTHER PRINTED MATTER , INCLUDING PRINTED PICTURES AND PHOTOGRAPHS : *21 025*

*B . OTHER*21 025*

DENMARK

CCT HEADING NO*DESCRIPTION*CEILING ( TONNES ) *

48.01*PAPER AND PAPERBOARD ( INCLUDING CELLULOSE WADDING ) , IN ROLLS OR SHEETS : **

*C . KRAFT PAPER AND KRAFT BOARD : **

*EX II . OTHER : **

* - KRAFT LINER*4 000*

*EX F . OTHER : *5 000*

* - BIBLE PAPER , MANIFOLD ( THIN TYPING ) PAPER , OTHER PRINTING PAPER AND WRITING PAPER CONTAINING NOT MORE THAN 5 % OF MECHANICAL WOOD PULP*5 000*

* - PAPER AND PAPERBOARD CONSISTING OF TWO OR MORE LAYERS OF DIFFERENT COMPOSITION ( DUPLEX , TRIPLEX , MULTIPLEX , ETC . ) *5 000*

48.07*PAPER AND PAPERBOARD , IMPREGNATED , COATED , SURFACE-COLOURED , SURFACE-DECORATED OR PRINTED ( NOT CONSTITUTING PRINTED MATTER WITHIN CHAPTER 49 ) IN ROLLS OR SHEETS : *500

*EX C . BLEACHED PAPER AND PAPERBOARD , WITH KAOLIN OR COATED OR IMPREGNATED WITH ARTIFICIAL PLASTIC MATERIALS , WEIGHING 160 G/M2 OR MORE : *500*

* - COATED PAPER*500*

*EX D . OTHER : *500*

* - COATED PAPER*500*

CCT HEADING NO*DESCRIPTION*CEILING ( TONNES ) *

EX CHAPTER 48*PAPER AND PAPERBOARD ; ARTICLES OF PAPER PULP , OF PAPER OR OF PAPERBOARD , WITH THE EXCEPTION OF : *90*

* - PRODUCTS FALLING WITHIN SUBHEADING 48.01 A ( NEWSPRINT ) *90*

* - KRAFT LINER FALLING WITHIN SUBHEADING EX 48.01 C II*90*

* - COATED PAPER FALLING WITHIN SUBHEADINGS 48.07 EX C AND EX D*90*

* - THE PRODUCTS FALLING WIHTIN SUBHEADING 48.01 EX F ABOVE*90*

49.03*CHILDREN'S PICTURE BOOKS AND PAINTING BOOKS*90*

49.05*MAPS AND HYDROGRAPHIC AND SIMILAR CHARTS OF ALL KINDS , INCLUDING ATLASES , WALL MAPS AND TOPOGRAPHICAL PLANS , PRINTED ; PRINTED GLOBES ( TERRESTRIAL OR CELESTIAL ) : *90*

*A . PRINTED GLOBES ( TERRESTRIAL OR CELESTIAL ) *90*

49.07*UNUSED POSTAGE , REVENUE AND SIMILAR STAMPS OR CURRENT OR NEW ISSUE IN THE COUNTRY TO WHICH THEY ARE DESTINED ; STAMP-IMPRESSED PAPER ; BANKNOTES , STOCK , SHARE AND BOND CERTIFICATES AND SIMILAR DOCUMENTS OF TITLE ; CHEQUE BOOKS : *90*

*A . POSTAGE , REVENUE AND SIMILAR STAMPS*90*

*C . OTHER : *90*

*II . OTHER*90*

49.08*TRANSFERS ( DECALCOMANIAS ) *90*

49.09*PICTURE POSTCARDS , CHRISTMAS AND OTHER PICTURE GREETINGS CARDS , PRINTED BY ANY PROCESS , WITH OR WITHOUT TRIMMINGS*90*

49.10*CALENDARS OF ANY KIND , OF PAPER OR PAPERBOARD , INCLUDING CALENDAR BLOCKS*90*

49.11*OTHER PRINTED MATTER , INCLUDING PRINTED PICTURES AND PHOTOGRAPHS : *90*

*B . OTHER*90*

WHEN A CEILING ON IMPORTS OF A PRODUCT IS REACHED , DENMARK AND THE UNITED KINGDOM MAY REINTRODUCE RESIDUAL DUTIES FOR THE PRODUCT IN QUESTION UNTIL THE END OF THE CALENDAR YEAR . "

3 . ARTICLE 4 ( 5 ) OF THE PROTOCOL IS DELETED .

ARTICLE 6

THE PROTOCOL ANNEXED HERETO LAYS DOWN THE SPECIAL TREATMENT APPLICABLE TO IMPORTS OF MOTOR VEHICLES AND TO THE MOTOR VEHICLE ASSEMBLY INDUSTRY IN PORTUGAL .

ARTICLE 7

DUTIES ON IMPORTS INTO THE COMMUNITY OF THE FOLLOWING PRODUCTS ORIGINATING IN PORTUGAL SHALL BE REDUCED BY THE PROPORTION INDICATED FOR EACH OF THEM :

CCT HEADING NO*DESCRIPTION*RATE OF REDUCTION ( % ) *

08.01*DATES , BANANAS , COCONUTS , BRAZIL NUTS , CASHEW NUTS , PINEAPPLES , AVOCADOS , MANGOES , GUAVAS AND MANGOSTEENS , FRESH OR DRIED , SHELLED OR NOT : **

*C . PINEAPPLES*70*

16.04*PREPARED OR PRESERVED FISH , INCLUDING CAVIAR AND CAVIAR SUBSTITUTES : **

*E . TUNNY*60*

*EX F . BONITO ( SARDA SPP ) , MACKEREL AND ANCHOVIES : **

* - BONITO ( SARDA SPP ) AND MACKEREL*60*

* - ANCHOVIES*50*

20.02*VEGETABLES PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID : **

*F . CAPERS AND OLIVES*60*

ARTICLE 8

DUTIES ON IMPORTS INTO THE COMMUNITY OF PREPARED OR PRESERVED SARDINES FALLING WITHIN SUBHEADING 16.04 D OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF , ORIGINATING IN PORTUGAL , SHALL BE REDUCED BY 60 % PROVIDED THAT THE MINIMUM PRICES AGREED BY THE EXCHANGE OF LETTERS ARE ADHERED TO .

ARTICLE 9

1 . DUTIES ON IMPORTS INTO THE COMMUNITY OF THE FOLLOWING PRODUCTS ORIGINATING IN PORTUGAL SHALL BE REDUCED BY THE PROPORTION AND WITHIN THE LIMITS OF THE ANNUAL COMMUNITY TARIFF QUOTA INDICATED FOR EACH OF THEM :

CCT HEADING NO*DESCRIPTION*RATE OF REDUCTION ( % ) *

22.05*WINE OF FRESH GRAPES ; GRAPE MUST WITH FERMENTATION ARRESTED BY THE ADDITION OF ALCOHOL : **

*C . OTHER : **

*I . OF AN ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH BY VOLUME NOT EXCEEDING 13 % VOL , IN CONTAINERS HOLDING : **

*EX A ) TWO LITRES OR LESS : **

* - VERDE*30 ( A ) *

* - DAO*30 ( B ) *

*II . OF AN ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH BY VOLUME EXCEEDING 13 % VOL BUT NOT EXCEEDING 15 % VOL , IN CONTAINERS HOLDING : **

*EX A ) TWO LITRES OR LESS : **

* - DAO*30 ( B ) *

CCT HEADING NO*DESCRIPTION*RATE OF REDUCTION ( % ) *

22.05 ( CONT'D ) *C . III . OF AN ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH BY VOLUME EXCEEDING 15 % VOL BUT NOT EXCEEDING 18 % VOL , IN CONTAINERS HOLDING : **

*A ) TWO LITRES OR LESS : **

*EX 1 . PORT , MADEIRA , SHERRY , TOKAY ( ASZU AND SZAMORODNI ) AND SETUBAL MUSCATEL ( 1 ) : **

* - PORT*60 ( C )*

* - MADEIRA*60 ( D )*

* - SETUBAL MUSCATEL*60 ( E )*

*B ) MORE THAN TWO LITRES : **

*EX 1 . PORT , MADEIRA , SHERRY AND SETUBAL MUSCATEL ( 1 ) : **

* - PORT*50 ( F )*

* - MADEIRA*50 ( G )*

* - SETUBAL MUSCATEL*50 ( H )*

*IV . OF AN ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH BY VOLUME EXCEEDING 18 % VOL BUT NOT EXCEEDING 22 % VOL , IN CONTAINERS HOLDING : **

*A ) TWO LITRES OR LESS : **

*EX 1 . PORT , MADEIRA , SHERRY , TOKAY ( ASZU AND SZAMORODNI ) AND SETUBAL MUSCATEL ( 1 ) : **

* - PORT*60 ( C )*

* - MADEIRA*60 ( D )*

* - SETUBAL MUSCATEL*60 ( E )*

*B ) MORE THAN TWO LITRES : **

*EX 1 . PORT , MADEIRA , SHERRY AND SETUBAL MUSCATEL ( 1 ) : **

* - PORT*50 ( F )*

* - MADEIRA*50 ( G )*

* - SETUBAL MUSCATEL*50 ( H )*

( 1 ) ENTRY UNDER THIS SUBHEADING IS SUBJECT TO CONDITIONS TO BE DETERMINED BY THE COMPETENT AUTHORITIES .

( A ) WITHIN A TOTAL ANNUAL TARIFF QUOTA OF 5 000 HL FOR PRODUCTS FALLING WITHIN THIS SUBHEADING .

( B ) WITHIN A TOTAL ANNUAL TARIFF QUOTA OF 2 000 HL FOR PRODUCTS FALLING WITHIN THESE TWO SUBHEADINGS .

( C ) WITHIN A TOTAL ANNUAL TARIFF QUOTA OF 80 000 HL FOR PRODUCTS FALLING WITHIN THESE TWO SUBHEADINGS . THIS VOLUME SHALL BE FIXED AT 100 000 HL FROM 1 JULY 1980 .

( D ) WITHIN A TOTAL ANNUAL TARIFF QUOTA OF 4 000 HL FOR PRODUCTS FALLING WITHIN THESE TWO SUBHEADINGS .

( E ) WITHIN A TOTAL ANNUAL TARIFF QUOTA OF 2 000 HL FOR PRODUCTS FALLING WITHIN THESE TWO SUBHEADINGS .

( F ) WITHIN A TOTAL ANNUAL TARIFF QUOTA OF 280 000 HL FOR PRODUCTS FALLING WITHIN THESE TWO SUBHEADINGS . THIS VOLUME SHALL BE FIXED AT 260 000 HL FROM 1 JULY 1980 .

( G ) WITHIN A TOTAL ANNUAL TARIFF QUOTA OF 14 500 HL FOR PRODUCTS FALLING WITHIN THESE TWO SUBHEADINGS .

( H ) WITHIN A TOTAL ANNUAL TARIFF QUOTA OF 1 000 HL FOR PRODUCTS FALLING WITHIN THESE TWO SUBHEADINGS .

2 . FOR THE WINES LISTED IN PARAGRAPH 1 TO COME WITHIN THE TARIFF QUOTAS , THE REFERENCE PRICE APPLICABLE THERETO SHALL BE ADHERED TO AND THE PRICES AT WHICH THOSE WINES ARE IMPORTED INTO THE COMMUNITY SHALL AT NO TIME BE LESS THAN THE FREE-AT-COMMUNITY-FRONTIER REFERENCE PRICES .

3 . THE TARIFF REDUCTION PROVIDED FOR IN PARAGRAPH 1 FOR VERDE AND DAO WINE SHALL BE MADE AFTER IT HAS BEEN ASCERTAINED THAT THE PORTUGUESE LAW GOVERNING WINE COVERED BY A REGISTERED DESIGNATION OF ORIGIN IS EQUIVALENT TO THE CORRESPONDING COMMUNITY LAW AND AFTER AN EXCHANGE OF LETTERS TO THAT EFFECT HAS BEEN CONCLUDED BETWEEN THE RELEVANT AUTHORITIES .

ARTICLE 10

THE ANNEX AND THE PROTOCOL ON MOTOR VEHICLES SHALL FORM AN INTEGRAL PART OF THIS SUPPLEMENTARY PROTOCOL .

THIS SUPPLEMENTARY PROTOCOL SHALL FORM AN INTEGRAL PART OF THE AGREEMENT .

ARTICLE 11

1 . THIS SUPPLEMENTARY PROTOCOL SHALL BE SUBJECT TO RATIFICATION , ACCEPTANCE OR APPROVAL IN ACCORDANCE WITH THE CONTRACTING PARTIES' OWN PROCEDURES . THE CONTRACTING PARTIES SHALL NOTIFY EACH OTHER THAT THE PROCEDURES NECESSARY TO THIS END HAVE BEEN COMPLETED .

2 . THIS SUPPLEMENTARY PROTOCOL SHALL ENTER INTO FORCE ON THE FIRST DAY OF THE MONTH FOLLOWING THE DATE ON WHICH THE NOTIFICATIONS PROVIDED FOR IN PARAGRAPH 1 HAVE BEEN GIVEN .

ARTICLE 12

THIS SUPPLEMENTARY PROTOCOL IS DRAWN UP IN DUPLICATE IN THE DANISH , DUTCH , ENGLISH , FRENCH , GERMAN , ITALIAN AND PORTUGUESE LANGUAGES , EACH OF THESE TEXTS BEING EQUALLY AUTHENTIC .

ANNEX

PRODUCTS IN LIST A OF ANNEX D TO PROTOCOL 1 TO THE AGREEMENT REFERRED TO IN ARTICLE 2

PORTUGUESE CUSTOMS TARIFF HEADING NO*DESCRIPTION*

39.03*REGENERATED CELLULOSE ; CELLULOSE NITRATE , CELLULOSE ACETATE AND OTHER CELLULOSE ESTERS , CELLULOSE ETHERS AND OTHER CHEMICAL DERIVATIVES OF CELLULOSE , PLASTICISED OR NOT ( FOR EXAMPLE , COLLODIONS , CELLULOID ) ; VULCANIZED FIBRE : *

*ARTIFICIAL PLASTIC MATERIALS , WHETHER OR NOT COMBINED WITH PAPER FABRICS OR OTHER MATERIALS : *

*OTHER PRODUCTS : *

*PLATE , SHEETS AND STRIP , NOT SPECIFIED : *

13*WEIGHING UP TO 160 G/M2 UNPRINTED*

42.02*TRAVEL GOODS ( FOR EXAMPLE , TRUNKS , SUIT-CASES , HAT-BOXES , TRAVELLING-BAGS , RUCKSACKS ) , SHOPPING-BAGS , HANDBAGS , SATCHELS , BRIEF-CASES , WALLETS , PURSES , TOILET-CASES , TOOL-CASES , TOBACCO-POUCHES , SHEATHS , CASES , BOXES ( FOR EXAMPLE , FOR ARMS , MUSICAL INSTRUMENTS , BINOCULARS , JEWELLERY , BOTTLES , COLLARS , FOOTWEAR , BRUSHES ) AND SIMILAR CONTAINERS , OF LEATHER OR OF COMPOSITION LEATHER , OF VULCANIZED FIBRE , OF ARTIFICIAL PLASTIC SHEETING , OF PAPERBOARD OR OF TEXTILE FABRIC : *

06*NOT SPECIFIED*

48.16*BOXES , BAGS AND OTHER PACKING CONTAINERS , OF PAPER OR PAPERBOARD ; BOX FILES , LETTER TRAYS AND SIMILAR ARTICLES , OF PAPER OR PAPERBOARD , OF A KIND COMMONLY USED IN OFFICES , SHOPS AND THE LIKE : *

*BOXES , BAGS AND OTHER PACKING CONTAINERS : *

01*PRINTED*

*UNPRINTED OR , WHEN EXCLUDED FROM THE PRECEDING SUBHEADING , PRINTED : *

*OF PAPER : *

02*BOXES OR DRUMS*

*OF CARDBOARD OR PAPERBOARD : *

05*BOXES OR DRUMS*

48.21*OTHER ARTICLES OF PAPER PULP , PAPER , PAPERBOARD OR CELLULOSE WADDING : *

*NOT SPECIFIED : *

*OF PAPER PULP OR CELLULOSE WADDING : *

05*FOR OTHER PURPOSES*

*OF PAPER : *

07*UNPRINTED*

49.09*PICTURE POSTCARDS , CHRISTMAS AND OTHER PICTURE GREETINGS CARDS , PRINTED BY ANY PROCESS , WITH OR WITHOUT TRIMMINGS : *

01*CUT OUT OR IN THE FORM OF SHEETS*

49.10*CALENDARS OF ANY KIND , OF PAPER OR PAPERBOARD , INCLUDING CALENDAR BLOCKS*

PORTUGUESE CUSTOMS TARIFF HEADING NO*DESCRIPTION*

49.11*OTHER PRINTED MATTER , INCLUDING PRINTED PICTURES AND PHOTOGRAPHS : *

11*NOT SPECIFIED*

51.04*WOVEN FABRICS OF MAN-MADE TEXTILE FIBRES ( CONTINUOUS ) , INCLUDING WOVEN FABRICS OF MONOFIL OR STRIP OF HEADING NO 51.01 OR 51.02 : *

02*NOT SPECIFIED*

58.04*WOVEN PILE FABRICS AND CHENILLE FABRICS ( OTHER THAN TERRY TOWELLING OR SIMILAR TERRY FABRICS OF COTTON FALLING WITHIN HEADING NO 55.08 AND FABRICS FALLING WITHIN HEADING NO 58.05 ) : *

01*OF SILK*

02*OF MAN-MADE TEXTILE FIBRES*

03*OF WOOL OR OTHER ANIMAL HAIR*

58.05*NARROW WOVEN FABRICS , AND NARROW FABRICS ( BOLDUC ) CONSISTING OF WARP WITHOUT WEFT ASSEMBLED BY MEANS OF AN ADHESIVE , OTHER THAN GOODS FALLING WITHIN HEADING NO 58.06 : *

01*NARROW WOVEN FABRICS OF SILK*

02*NARROW WOVEN FABRICS OF MAN-MADE TEXTILE FIBRES*

58.07*CHENILLE YARN ( INCLUDING FLOCK CHENILLE YARN ) , GIMPED YARN ( OTHER THAN METALLIZED YARN OF HEADING NO 52.01 AND GIMPED HORSEHAIR YARN ) ; BRAIDS AND ORNAMENTAL TRIMMINGS IN THE PIECE ; TASSELS , POMPONS AND THE LIKE : *

*NOT INCORPORATING METAL : *

03*OF SILK OR MAN-MADE TEXTILE FIBRES*

58.08*TULLE AND OTHER NET FABRICS ( BUT NOT INCLUDING WOVEN , KNITTED OR CROCHETED FABRICS ) , PLAIN : *

02*OF MAN-MADE TEXTILE FIBRES*

58.09*TULLE AND OTHER NET FABRICS ( BUT NOT INCLUDING WOVEN , KNITTED OR CROCHETED FABRICS ) , FIGURED ; HAND OR MECHANICALLY MADE LACE , IN THE PIECE , IN STRIPS OR IN MOTIFS : *

02*OF MAN-MADE TEXTILE FIBRES*

59.02*FELT AND ARTICLES OF FELT , WHETHER OR NOT IMPREGNATED OR COATED : *

06*RUGS , CARPETS AND RUNNER-CARPETS*

59.10*LINOLEUM AND MATERIALS PREPARED ON A TEXTILE BASE IN A SIMILAR MANNER TO LINOLEUM , WHETHER OR NOT CUT TO SHAPE OR OF A KIND USED AS FLOOR COVERINGS ; FLOOR COVERINGS CONSISTING OF A COATING APPLIED ON A TEXTILE BASE , CUT TO SHAPE OR NOT : *

02*WEIGHING MORE THAN 1 400 G/M2*

59.12*TEXTILE FABRICS OTHERWISE IMPREGNATED OR COATED ; PAINTED CANVAS BEING THEATRICAL SCENERY , STUDIO BACK-CLOTHS OR THE LIKE : *

*TEXTILE FABRICS OTHERWISE IMPREGNATED OR COATED : *

01*WEIGHING UP TO 400 G/M2*

02*WEIGHING MORE THAN 400 BUT NOT MORE THAN 1 400 G/M2*

PORTUGUESE CUSTOMS TARIFF HEADING NO*DESCRIPTION*

59.13*ELASTIC FABRICS AND TRIMMINGS ( OTHER THAN KNITTED OR CROCHETED GOODS ) CONSISTING OF TEXTILE MATERIALS COMBINED WITH RUBBER THREADS : *

*OF A WIDTH OF NOT MORE THAN 50 CM : *

01*OF SILK OR MAN-MADE TEXTILE FIBRES*

03*OF OTHER FIBRES*

60.01*KNITTED OR CROCHETED FABRIC , NOT ELASTIC OR RUBBERIZED : *

*OF MAN-MADE TEXTILE FIBRES : *

02*CONTINUOUS*

03*DISCONTINUOUS*

04*OF WOOL OR ANIMAL HAIR*

05*OF OTHER FIBRES*

61.06*SHAWLS , SCARVES , MUFFLERS , MANTILLAS , VEILS AND THE LIKE : *

01*OF SILK OR MAN-MADE TEXTILE FIBRES*

64.05*PARTS OF FOOTWEAR , REMOVABLE IN-SOLES , HOSE PROTECTORS AND HEEL CUSHIONS , OF ANY MATERIAL EXCEPT METAL : *

03*OF RUBBER OR ARTIFICIAL PLASTIC MATERIALS

73.31*NAILS , TACKS , STAPLES , HOOK-NAILS , CORRUGATED NAILS , SPIKED CRAMPS , STUDS , SPIKES AND DRAWING PINS , OF IRON OR STEEL , WHETHER OR NOT WITH HEADS OF OTHER MATERIALS , BUT NOT INCLUDING SUCH ARTICLES WITH HEADS OF COPPER : *

02*FOR DRAWING-BOARDS AND OFFICES*

73.32*BOLTS AND NUTS ( INCLUDING BOLT ENDS AND SCREW STUDS ) , WHETHER OR NOT THREADED OR TAPPED , SCREWS ( INCLUDING SCREW HOOKS AND SCREW RINGS ) , RIVETS , COTTERS , COTTER-PINS AND SIMILAR ARTICLES OF IRON AND STEEL ; WASHERS ( INCLUDING SPRING WASHERS OF IRON OR STEEL ) : *

*NOT SPECIFIED : *

*OF CAST IRON , CAST STEEL OR MALLEABLE CAST IRON : *

04*PLANED , VARNISHED , ENAMELLED , PAINTED , POLISHED , THREADED OR TAPPED , TURNED OR CLAD WITH PLASTIC MATERIALS OR ANY OTHER BASE METALS*

05*NOT SPECIFIED*

82.04*HAND TOOLS , INCLUDING GLAZIER'S DIAMONDS , NOT FALLING WITHIN ANY OTHER HEADING OF THIS CHAPTER ; BLOW-LAMPS , ANVILS ; VICES AND CLAMPS , OTHER THAN ACCESSORIES FOR , AND PARTS OF , MACHINE TOOLS ; PORTABLE FORGES ; GRINDING WHEELS WITH FRAMEWORKS ( HAND OR PEDAL OPERATED ) : *

07*DIE STOCKS*

82.05*INTERCHANGEABLE TOOLS FOR HAND TOOLS , FOR MACHINE TOOLS OR FOR POWER-OPERATED HAND TOOLS ( FOR EXAMPLE , FOR PRESSING , STAMPING , DRILLING , TAPPING , THREADING , BORING , BROACHING , MILLING , CUTTING , TURNING , DRESSING , MORTICING OR SCREW DRIVING ) , INCLUDING DIES FOR WIRE-DRAWING , EXTRUSION DIES FOR METAL , AND ROCK DRILLING BITS : *

02*TWIST DRILLS , SPOON BITS , BITS , MILLING-CUTTERS , CHUCKS ( OTHER THAN ADJUSTABLE OR EXTENSIBLE CHUCKS ) , SCREWING DIES , TAPES AND CHASER DIES*

PORTUGUESE CUSTOMS TARIFF HEADING NO*DESCRIPTION*

85.19*ELECTRICAL APPARATUS FOR MAKING AND BREAKING ELECTRICAL CIRCUITS , FOR THE PROTECTION OF ELECTRICAL CIRCUITS , OR FOR MAKING CONNECTIONS TO OR IN ELECTRICAL CIRCUITS ( FOR EXAMPLE , SWITCHES , RELAYS , FUSES , LIGHTNING ARRESTERS , SURGE SUPPRESSORS , PLUGS , LAMPHOLDERS AND JUNCTION BOXES ) ; RESISTORS , FIXED OR VARIABLE ( INCLUDING POTENTIOMETERS ) , OTHER THAN HEATING RESISTORS ; PRINTED CIRCUITS ; SWITCH BOARDS ( OTHER THAN TELEPHONE SWITCHBOARDS ) AND CONTROL PANELS : *

18*PARTS*

89.01*SHIPS , BOATS AND OTHER VESSELS NOT FALLING WITHIN OTHER HEADINGS OF THIS CHAPTER : *

*OTHER : *

*MECHANICALLY PROPELLED : *

*NOT SPECIFIED , OF A GROSS TONNAGE : *

07*NOT EXCEEDING 4 000 TONNES*

PROTOCOL

CONCERNING THE SPECIAL TREATMENT APPLICABLE TO IMPORTS OF MOTOR VEHICLES AND THE MOTOR VEHICLE ASSEMBLY INDUSTRY IN PORTUGAL

ARTICLE 1

BY WAY OF DEROGATION FROM PROTOCOL 6 TO THE AGREEMENT , PORTUGAL IS AUTHORIZED TO RETAIN UNTIL 31 DECEMBER 1984 THE ARRANGEMENTS SET OUT IN THE FOLLOWING ARTICLES APPLICABLE TO THE ASSEMBLY AND IMPORTATION OF MOTOR VEHICLES FOR THE TRANSPORT OF PERSONS , GOODS OR MATERIALS OF HEADING NO 87.02 OF THE BRUSSELS NOMENCLATURE .

ARTICLE 2

1 . FROM 1 JANUARY 1980 , PORTUGAL SHALL OPEN THE ANNUAL IMPORT QUOTAS GIVEN IN ANNEX I FOR MOTOR VEHICLES ORIGINATING IN THE COMMUNITY , HAVING A KERB WEIGHT OF LESS THAN 3 500 KG ( CBU ) .

2 . THE JOINT COMMITTEE MAY AMEND THE LIST GIVEN IN ANNEX I .

3 . FROM 1 JANUARY 1980 , PORTUGAL SHALL OPEN AN ANNUAL QUOTA FOR THE IMPORT OF AT LEAST 425 UNITS FOR MOTOR VEHICLES ORIGINATING IN THE COMMUNITY , HAVING A KERB WEIGHT OF LESS THAN 3 500 KG , OTHER THAN THOSE MENTIONED IN THE LIST GIVEN IN ANNEX I .

NO ONE MAKE OF VEHICLE MAY BE GRANTED MORE THAN ONE FIFTH OF THE VOLUME OF THE QUOTA .

HOWEVER , EACH MAKE OF VEHICLE SHALL BE ENTITLED TO A MINIMUM QUOTA OF 20 UNITS .

ARTICLE 3

PORTUGAL SHALL OPEN THE FOLLOWING ANNUAL IMPORT QUOTAS FOR MOTOR VEHICLES ORIGINATING IN THE COMMUNITY AND HAVING A KERB WEIGHT OF MORE THAN 3 500 KG ( CBU ) :

TIMETABLE*ANNUAL QUOTAS*

1 JANUARY 1980*300 UNITS*

1 JANUARY 1981*300 UNITS*

1 JANUARY 1982*350 UNITS*

1 JANUARY 1983*350 UNITS*

1 JANUARY 1984*400 UNITS*

ARTICLE 4

1 . FOR MOTOR VEHICLES OF A KERB WEIGHT OF LESS THAN 2 000 KG ( CKD ) FOR THE TRANSPORT OF PERSONS ( SUBHEADING 87.06 A ) , PORTUGAL SHALL ALLOCATE THE INDIVIDUAL COMMUNITY MAKES OF VEHICLE QUOTAS AT THE BEGINNING OF EACH YEAR . THESE SHALL BE FIXED BY REFERENCE TO THE BASIC QUOTAS GRANTED IN 1979 , AS SET OUT IN ANNEX II .

2 . THE QUOTAS FOR COMMUNITY MAKES OF VEHICLE SHALL BE UPDATED EACH YEAR THROUGH THE APPLICATION OF A WEIGHTING TO COMPENSATE FOR THE INCREASE IN PRICES IN PORTUGAL AND THE TREND OF MANUFACTURING COSTS FOR MOTOR VEHICLES ( CKD ) .

THE SUM OF QUOTAS FOR ALL MAKES OF VEHICLE ( COMMUNITY AND NON-COMMUNITY MAKES ALIKE ) SHALL BE MAINTAINED AT THE EQUIVALENT IN TERMS OF CONSTANT ESCUDO PRICES OF 38 000 MOTOR VEHICLES .

3 . ANNUAL QUOTAS PER MAKE OF VEHICLE AND ALL DATA RELATING THERETO SHALL BE COMMUNICATED TO THE COMMUNITY AT THE APPROPRIATE TIME .

4 . THE QUOTAS PER MAKE OF VEHICLE ESTABLISHED BY REFERENCE TO THE BASIC QUOTA MAY BE DRAWN UPON FREELY UP TO 80 % OF THE AMOUNT INVOLVED IN 1980 AND 1981 AND UP TO 85 % IN 1982 , 1983 AND 1984 .

USE OF THE REMAINING PORTION OF QUOTAS PER MAKE OF VEHICLE SHALL BE BASED ON THE PORTUGUESE VALUE-ADDED INPUT IN RESPECT OF ACTUAL EXPORTS OF MOTOR VEHICLES OR COMPONENTS .

ARTICLE 5

1 . EXPORTERS HAVING ALREADY USED UP THE BASIC QUOTA GRANTED TO THEM PURSUANT TO ARTICLE 4 SHALL BE ALLOCATED ADDITIONAL CKD QUOTAS DURING THE YEAR ON THE BASIS OF THE PORTUGUESE VALUE-ADDED INPUT IN RESPECT OF EXPORTED MOTOR VEHICLES OR COMPONENTS .

THE ADDITIONAL QUOTAS THUS ALLOCATED SHALL BE WEIGHTED BY REFERENCE TO THE COEFFICIENTS GIVEN IN ANNEX III .

2 . SHOULD THE NEED ARISE , PORTUGAL SHALL HEREBY STATE ITS READINESS TO FIX , AT A LATER STAGE AND BY MUTUAL AGREEMENT , A CEILING FOR EACH MAKE OF VEHICLE EQUAL TO A PERCENTAGE OF THE TOTAL OF THE BASIC QUOTAS ALLOCATED TO ALL MAKES .

ARTICLE 6

1 . AN ADDITIONAL QUOTA FOR THE IMPORTATION OF CKD MOTOR VEHICLES SHALL BE ALLOCATED TO ANY COMMUNITY INVESTOR WHOSE INVESTMENT IN PORTUGAL , DURING THE PERIOD 1980 TO 1984 , MEETS ALL OF THE FOLLOWING CONDITIONS :

- THE INVESTMENT SHALL CONSTITUTE A SUBSTANTIAL FINANCIAL INPUT ,

- A MINIMUM OF 50 % OF THE VALUE ADDED IN RESPECT OF THE MOTOR VEHICLES OR COMPONENTS IN QUESTION SHALL BE OF PORTUGUESE ORIGIN ,

- THE INVESTMENT SHALL HAVE A SIGNIFICANT EFFECT ON THE MANUFACTURE OF HIGH-VALUE PARTS , REPRESENTING A NEW DEVELOPMENT FOR PORTUGAL IN THE METALWORKING SECTOR ,

- THE INVESTMENT SHALL HELP TO CREATE JOBS REQUIRING HIGH SKILLS ,

- THE INVESTMENT SHALL HAVE A SIGNIFICANT EFFECT ON THE VALUE OF EXPORTS .

2 . THE QUOTA ALLOCATED UNDER PARAGRAPH 1 MAY NOT EXCEED 25 % OF THE SUM OF THE BASIC QUOTAS IN 1980 , 31 % IN 1981 , 36 % IN 1982 AND 1983 AND 40 % IN 1984 .

ARTICLE 7

THE ADDITIONAL QUOTAS UNDER ARTICLES 5 AND 6 MAY NOT BE COMBINED .

ANNEX I

LIST OF IMPORT QUOTAS REFERRED TO IN ARTICLE 2 ( 1 )

*1 . 1 . 1980*1 . 1 . 1981*1 . 1 . 1982*1 . 1 . 1983*1 . 1 . 1984*

ALFA-ROMEO*350*375*500*600*600*

AUDI ( AUTO UNION ) *350*375*500*600*600*

BMW ( BAYERISCHE MOTOREN-WERKE ) *350*375*500*600*600*

BRITISH LEYLAND ( EX BMC ) *350*375*500*600*600*

BRITISH LEYLAND ( EX LEYLAND ) *350*375*500*600*600*

BRITISH LEYLAND ( JAGUAR/DAIMLER ) *350*375*500*600*600*

TALBOT ( EX CHRYSLER ) ( FRANCE ) *350*375*500*600*600*

TALBOT ( EX CHRYSLER ) ( UNITED KINGDOM ) *350*375*500*600*600*

CITROEN*350*375*500*600*600*

DAIMLER-BENZ*350*375*500*600*600*

FIAT*350*375*500*600*600*

FORD ( GERMANY ) *350*375*500*600*600*

FORD ( UNITED KINGDOM ) *350*375*500*600*600*

GENERAL MOTORS ( GERMANY ) *350*375*500*600*600*

GENERAL MOTORS ( UNITED KINGDOM ) *350*375*500*600*600*

PEUGEOT*350*375*500*600*600*

RENAULT*350*375*500*600*600*

VW ( VOLKSWAGEN ) *350*375*500*600*600*

VOLVO ( NETHERLANDS ) *350*375*500*600*600*

ANNEX II

BASIC QUOTAS PER MAKE OF VEHICLE AS REFERRED TO IN ARTICLE 4 ( 1 ) ( GRANTED IN 1979 )

*ESCUDOS BY 1 000*

FIAT*642 500*

RENAULT*511 150*

PEUGEOT*439 050*

BLMC*435 450*

CITROEN*402 620*

FORD ( D ) ( UK ) *362 210*

GENERAL MOTORS ( D ) ( UK ) *313 220*

TALBOT ( EX CHRYSLER ) ( F ) ( UK ) *149 970*

VW*137 450*

BMW*87 250*

MERCEDES*37 900*

ALFA ROMEO*13 420*

AUDI*10 800*

ANNEX III

WEIGHTING COEFFICIENTS REFERRED TO IN ARTICLE 5 ( 1 )

CKD*0,7*

CBU AND VEHICLE BODIES*0,5*

RAW MATERIALS FROM EXTRACTIVE INDUSTRIES*0,1*

PRODUCTS , OTHER THAN COMPONENTS , FROM PROCESSING INDUSTRIES*0,3*

SEMI-FINISHED PRODUCTS*0,4*

FINISHED COMPONENTS : **

- ENGINES*1,0*

- GEARBOXES*0,9*

- OTHER MECHANICAL COMPONENTS*0,8*

- ELECTRICAL COMPONENTS*0,7*

- OTHER COMPONENTS*0,6*

- CONSUMER GOODS*0,2*

- CAPITAL GOODS*0,6*

FINAL ACT

THE REPRESENTATIVES

OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY

AND

OF THE PORTUGUESE REPUBLIC

MEETING IN BRUSSELS ON THIS NINETEENTH DAY OF DECEMBER IN THE YEAR ONE THOUSAND NINE HUNDRED AND SEVENTY-NINE FOR THE SIGNING OF THE SUPPLEMENTARY PROTOCOL TO THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE PORTUGUESE REPUBLIC , HAVE , AT THE TIME OF SIGNATURE OF THIS SUPPLEMENTARY PROTOCOL :

- TAKEN NOTE OF THE FOLLOWING DECLARATIONS ANNEXED TO THIS FINAL ACT :

1 . DECLARATION BY PORTUGAL ON ARTICLES 2 AND 3 OF THE SUPPLEMENTARY PROTOCOL ;

2 . DECLARATION BY PORTUGAL ON ARTICLE 5 OF THE SUPPLEMENTARY PROTOCOL ;

3 . DECLARATION BY THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY ON ARTICLE 9 OF THE SUPPLEMENTARY PROTOCOL ,

AND THE EXCHANGE OF LETTERS RELATING TO ARTICLE 8 OF THE SUPPLEMENTARY PROTOCOL .

DECLARATION BY PORTUGAL ON ARTICLES 2 AND 3 OF THE SUPPLEMENTARY PROTOCOL

WITH REGARD TO THE APPLICATION OF ARTICLES 2 AND 3 , PORTUGAL HEREBY GIVES AN ASSURANCE THAT THERE WILL BE NO DISCRIMINATION AS COMPARED WITH THE TREATMENT ACCORDED TO COUNTRIES WITH WHICH PORTUGAL HAS CONCLUDED FREE-TRADE AGREEMENTS .

DECLARATION BY PORTUGAL ON ARTICLE 5 OF THE SUPPLEMENTARY PROTOCOL

IN ITS EXPORTS OF PAPER AND PAPERBOARD TO THE COMMUNITY , PORTUGAL UNDERTAKES TO OBSERVE THE TRADITIONAL PATTERN OF TRADE BETWEEN IT AND THE COMMUNITY MEMBER STATES IN ORDER TO AVOID DISRUPTING THE COMMUNITY MARKET IN THOSE PRODUCTS .

DECLARATION BY THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY ON ARTICLE 9 OF THE SUPPLEMENTARY PROTOCOL

THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY RESERVES THE RIGHT TO ADJUST ANNUALLY FROM 1 JULY 1981 , BY A PROPORTION WHICH IT SHALL DETERMINE , THE LEVEL OF THE TARIFF QUOTAS FOR PORT ESTABLISHED IN ARTICLE 8 , AND ENTERED IN NOTE ( 1 ) ( C ) AND ( F ) , IN THE LIGHT OF THE PATTERN OF TRADE FLOWS , WHERE THE TARIFF QUOTA OPENED FOR PORT PUT UP IN CONTAINERS HOLDING MORE THAN TWO LITRES HAS NOT BEEN FULLY UTILIZED IN THE COURSE OF THE REFERENCE YEAR .

SUCH ADJUSTMENT COULD TAKE THE FORM OF AN INCREASE IN THE VOLUME OF THE TARIFF QUOTA ESTABLISHED FOR PORT PUT UP IN CONTAINERS HOLDING TWO LITRES OR LESS , COMBINED WITH A SIMULTANEOUS REDUCTION , BY AN EQUAL QUANTITY , OF THE VOLUME OF THE TARIFF QUOTA ESTABLISHED FOR PORT PUT UP IN CONTAINERS HOLDING MORE THAN TWO LITRES , THE TOTAL ANNUAL TARIFF QUOTA FOR PORT REMAINING AT 360 000 HL .

EXCHANGE OF LETTERS

RELATING TO ARTICLE 8 OF THE SUPPLEMENTARY PROTOCOL

LETTER NO 1

SIR ,

PURSUANT TO ARTICLE 8 OF THE SUPPLEMENTARY PROTOCOL TO THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE PORTUGUESE REPUBLIC , SIGNED ON 19 DECEMBER 1979 , I HAVE THE HONOUR TO INFORM YOU THAT PORTUGAL AGREES TO MAINTAIN UNTIL 31 DECEMBER 1980 THE DETAILED ARRANGEMENTS CONTAINED IN THE EXCHANGE OF LETTERS OF 20 DECEMBER 1972 BETWEEN PORTUGAL AND THE COMMUNITY RELATING TO THE CONDITIONS IN ACCORDANCE WITH WHICH PREPARED AND PRESERVED SARDINES FALLING WITHIN SUBHEADING 16.04 D OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF ARE IMPORTED INTO THE COMMUNITY .

THE GOVERNMENT OF PORTUGAL UNDERTAKES , MOREOVER , TO ENSURE THAT THE PRICES CHARGED ON IMPORTS INTO THE COMMUNITY FROM 1 JANUARY UNTIL 31 DECEMBER 1980 SHALL NOT BE LESS THAN THE PRICES SET IN THE ANNEX , SO AS TO PREVENT ANY DEFLECTION OF TRADE .

I SHOULD BE OBLIGED IF YOU WOULD ACKNOWLEDGE RECEIPT OF THIS LETTER .

PLEASE ACCEPT , SIR , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION .

FOR THE GOVERNMENT OF PORTUGAL

ANNEX

SIZE*NET WEIGHT*SEMI-GROSS WEIGHT LESS PACKAGING*CAPACITY*COEFFICIENTS*MINIMUM PRICES CUSTOMS DUTIES INCLUDED IN ECU PER CARTON OF 100 TINS*

TARIFF SPECIFICATION*TOTAL HEIGHT MM*OUNCES*G*G*CM3**COMMUNITY*

*******IN OLIVE OIL*IN ANOTHER SAUCE*

RECTANGULAR BOTTOM*********

1/10 CLUB*20*2*56*95*53*0,60*14,14*13,06*

1/8 CLUB*25*2 3/4*80*120*75*0,70*16,50*15,23*

1/4 REDUCED*18*2 5/8*74*130*73*0,77*18,16*16,76*

1/8 CLUB*30*3 1/4*90*140*93*0,80*18,86*17,41*

1/4 SPECIAL*25*3 1/6*90*140*90*0,85*20,04*18,50*

1/8 LOW PLAT*24*3 3/8*95*145*96*0,90*21,22*19,59*

1/4 CLUB*30*4 3/8*125*190*125*1,00*23,57*20,55*

1/6 P 25****176*125*1,00*23,57*20,55*

1/4 USUAL*22*3 3/4*105*180*106*1,00*23,57*20,55*

1/6 ( CLUB 30 ) ****188*130*1,00*23,57*20,55*

1/4 USUAL*24*4 3/8*125*195*125*1,10*25,93*23,94*

1/4 USUAL*30*5 1/4*150*240*169*1,30*30,65*28,29*

1/4 CLUB*40*6 1/4*175*250*178*1,30*30,65*28,29*

1/4 P 30****250*187*1,30*30,65*28,29*

1/4 AMERICAN*30*7*200*300*207*1,60*37,72*34,52*

1/4 USUAL*40*9 1/4*260*326*250*1,80*42,43*39,17*

1/3 P****337*250*1,80*42,43*39,17*

1/4 CLUB LONG*40*8 3/4*248*320*241*1,80*42,43*39,17*

1/2 LOW*30*9 1/4*260*370*245*2,20*51,86*47,87*

1/4 USUAL LONG*40*11 1/2*325*423*313*2,50*58,94*54,40*

1/4 USUAL*48*11*310*390*297*2,60*61,29*56,58*

1/2 LARGE*40*11 1/2*325*460*330*2,70*63,65*58,75*

1/2 P****476*375*2,70*63,65*58,75*

1/1****902*750*4,65*109,63*101,19*

4/4*80*27 1/2*780*950*771*4,65*109,63*101,19*

OVAL BOTTOM*********

1/2 OVAL*40*15*425*555*452*3,40*80,15*73,99*

LETTER NO 2

SIR ,

I HAVE THE HONOUR TO ACKNOWLEDGE RECEIPT OF YOUR LETTER OF TODAY , WHICH READS AS FOLLOWS :

" PURSUANT TO ARTICLE 8 OF THE SUPPLEMENTARY PROTOCOL TO THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE PORTUGUESE REPUBLIC , SIGNED ON 19 DECEMBER 1979 , I HAVE THE HONOUR TO INFORM YOU THAT PORTUGAL AGREES TO MAINTAIN UNTIL 31 DECEMBER 1980 THE DETAILED ARRANGEMENTS CONTAINED IN THE EXCHANGE OF LETTERS OF 20 DECEMBER 1972 BETWEEN PORTUGAL AND THE COMMUNITY RELATING TO THE CONDITIONS IN ACCORDANCE WITH WHICH PREPARED AND PRESERVED SARDINES FALLING WITHIN SUBHEADING 16.04 D OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF ARE IMPORTED INTO THE COMMUNITY .

THE GOVERNMENT OF PORTUGAL UNDERTAKES , MOREOVER , TO ENSURE THAT THE PRICES CHARGED ON IMPORTS INTO THE COMMUNITY FROM 1 JANUARY UNTIL 31 DECEMBER 1980 SHALL NOT BE LESS THAN THE PRICES SET IN THE ANNEX , SO AS TO PREVENT ANY DEFLECTION OF TRADE .

I SHOULD BE OBLIGED IF YOU WOULD ACKNOWLEDGE RECEIPT OF THIS LETTER . "

PLEASE ACCEPT , SIR , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION .

FOR THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES

ANNEX

SIZE*NET WEIGHT*SEMI-GROSS WEIGHT LESS PACKAGING*CAPACITY*COEFFICIENTS*MINIMUM PRICES CUSTOMS DUTIES INCLUDED IN ECU PER CARTON OF 100 TINS*

TARIFF SPECIFICATION*TOTAL HEIGHT MM*OUNCES*G*G*CM3**COMMUNITY*

*******IN OLIVE OIL*IN ANOTHER SAUCE*

RECTANGULAR BOTTOM*********

1/10 CLUB*20*2*56*95*53*0,60*14,14*13,06*

1/8 CLUB*25*2 3/4*80*120*75*0,70*16,50*15,23*

1/4 REDUCED*18*2 5/8*74*130*73*0,77*18,16*16,76*

1/8 CLUB*30*3 1/4*90*140*93*0,80*18,86*17,41*

1/4 SPECIAL*25*3 1/6*90*140*90*0,85*20,04*18,50*

1/8 LOW PLAT*24*3 3/8*95*145*96*0,90*21,22*19,59*

1/4 CLUB*30*4 3/8*125*190*125*1,00*23,57*20,55*

1/6 P 25****176*125*1,00*23,57*20,55*

1/4 USUAL*22*3 3/4*105*180*106*1,00*23,57*20,55*

1/6 ( CLUB 30 ) ****188*130*1,00*23,57*20,55*

1/4 USUAL*24*4 3/8*125*195*125*1,10*25,93*23,94*

1/4 USUAL*30*5 1/4*150*240*169*1,30*30,65*28,29*

1/4 CLUB*40*6 1/4*175*250*178*1,30*30,65*28,29*

1/4 P 30****250*187*1,30*30,65*28,29*

1/4 AMERICAN*30*7*200*300*207*1,60*37,72*34,52*

1/4 USUAL*40*9 1/4*260*326*250*1,80*42,43*39,17*

1/3 P****337*250*1,80*42,43*39,17*

1/4 CLUB LONG*40*8 3/4*248*320*241*1,80*42,43*39,17*

1/2 LOW*30*9 1/4*260*370*245*2,20*51,86*47,87*

1/4 USUAL LONG*40*11 1/2*325*423*313*2,50*58,94*54,40*

1/4 USUAL*48*11*310*390*297*2,60*61,29*56,58*

1/2 LARGE*40*11 1/2*325*460*330*2,70*63,65*58,75*

1/2 P****476*375*2,70*63,65*58,75*

1/1****902*750*4,65*109,63*101,19*

4/4*80*27 1/2*780*950*771*4,65*109,63*101,19*

OVAL BOTTOM*********

1/2 OVAL*40*15*425*555*452*3,40*80,15*73,99*

EXCHANGE OF LETTERS

CONCERNING PRODUCTS FALLING UNDER THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY

LETTER NO 1

SIR ,

DURING THE NEGOTIATIONS FOR THE CONCLUSION OF A SUPPLEMENTARY PROTOCOL TO THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND PORTUGAL , THE PORTUGUESE DELEGATION ASKED FOR A DEROGATION IN RESPECT OF ECSC PRODUCTS TO ENABLE PORTUGAL TO INTRODUCE , RAISE OR REINTRODUCE BEYOND 31 DECEMBER 1979 CUSTOMS DUTIES DESIGNED TO ASSIST NEW INDUSTRIES IN THE CASE OF THESE PRODUCTS ALSO .

I HAVE THE HONOUR TO INFORM YOU THAT THE REPRESENTATIVES OF THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES MEETING IN COUNCIL HAVE DECIDED THAT , BY WAY OF DEROGATION FROM ARTICLE 2 OF PROTOCOL 1 TO THE AGREEMENT BETWEEN THE MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY AND THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY ON THE ONE HAND AND THE PORTUGUESE REPUBLIC ON THE OTHER , PORTUGAL MAY , UNTIL 31 DECEMBER 1982 , INTRODUCE , RAISE OR REINTRODUCE AD VALOREM CUSTOMS DUTIES WITHIN THE LIMITS LAID DOWN IN THE SAID ARTICLE 2 OF PROTOCOL 1 TO THE AGREEMENT , PROVIDED THAT ITS INDUSTRIALIZATION AND DEVELOPMENT NECESSITATE PROTECTIVE MEASURES . THE AFOREMENTIONED REPRESENTATIVES HAVE INSTRUCTED ME TO BRING THIS DECISION TO YOUR NOTICE .

I SHOULD BE OBLIGED IF YOU WOULD CONFIRM YOUR AGREEMENT WITH THE FOREGOING .

PLEASE ACCEPT , SIR , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION .

FOR THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY

LETTER NO 2

SIR ,

I HAVE THE HONOUR TO ACKNOWLEDGE RECEIPT OF YOUR LETTER OF TODAY , READING AS FOLLOWS :

" DURING THE NEGOTIATIONS FOR THE CONCLUSION OF A SUPPLEMENTARY PROTOCOL TO THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND PORTUGAL , THE PORTUGUESE DELEGATION ASKED FOR A DEROGATION IN RESPECT OF ECSC PRODUCTS TO ENABLE PORTUGAL TO INTRODUCE , RAISE OR REINTRODUCE BEYOND 31 DECEMBER 1979 CUSTOMS DUTIES DESIGNED TO ASSIST NEW INDUSTRIES IN THE CASE OF THESE PRODUCTS ALSO .

I HAVE THE HONOUR TO INFORM YOU THAT THE REPRESENTATIVES OF THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES MEETING IN COUNCIL HAVE DECIDED THAT , BY WAY OF DEROGATION FROM ARTICLE 2 OF PROTOCOL 1 TO THE AGREEMENT BETWEEN THE MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY AND THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY ON THE ONE HAND AND THE PORTUGUESE REPUBLIC ON THE OTHER , PORTUGAL MAY , UNTIL 31 DECEMBER 1982 , INTRODUCE , RAISE OR REINTRODUCE AD VALOREM CUSTOMS DUTIES WITHIN THE LIMITS LAID DOWN IN THE SAID ARTICLE 2 OF PROTOCOL 1 TO THE AGREEMENT , PROVIDED THAT ITS INDUSTRIALIZATION AND DEVELOPMENT NECESSITATE PROTECTIVE MEASURES . THE AFOREMENTIONED REPRESENTATIVES HAVE INSTRUCTED ME TO BRING THIS DECISION TO YOUR NOTICE .

I SHOULD BE OBLIGED IF YOU WOULD CONFIRM YOUR AGREEMENT WITH THE FOREGOING . "

I HAVE THE HONOUR TO CONFIRM THE AGREEMENT OF MY GOVERNMENT WITH THE CONTENTS OF THAT LETTER .

PLEASE ACCEPT , SIR , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION .

FOR THE GOVERNMENT OF PORTUGAL




WorldLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.worldlii.org/int/other/treaties/EUTSer/1979/42.html