WorldLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

European Communities International Agreements

You are here:  WorldLII >> Databases >> European Communities International Agreements >> 1994 >> [1994] EUTSer 57

Database Search | Name Search | Recent Treaties | Noteup | LawCite | Help

Agreement on the European Economic Area - Protocol 4 on rules of origin [1994] EUTSer 57; OJ L 1, 3.1.1994, p. 54

21994A0103(05)

Agreement on the European Economic Area - Protocol 4 on rules of origin

Official Journal L 001 , 03/01/1994 P. 0054 - 0156


PROTOCOL 4 on rules of origin

TABLE OF CONTENTS

TITLE I - GENERAL PROVISIONS .......... 56

- Article 1 Definitions .......... 56

TITLE II - DEFINITION OF THE CONCEPT OF 'ORIGINATING PRODUCTS` .......... 56

- Article 2 Origin criteria .......... 56

- Article 3 Wholly obtained products .......... 56

- Article 4 Sufficiently worked or processed products .......... 57

- Article 5 Insufficient working or processing operations .......... 57

- Article 6 Unit of qualification .......... 58

- Article 7 Accessories, spare parts and tools .......... 58

- Article 8 Sets .......... 58

- Article 9 Neutral elements .......... 58

TITLE III - TERRITORIAL REQUIREMENTS .......... 58

- Article 10 Principle of territoriality .......... 58

- Article 11 Working or processing carried out outside the EEA .......... 58

- Article 12 Reimportation of goods .......... 59

- Article 13 Direct transport .......... 59

- Article 14 Exhibitions .......... 59

TITLE IV - DRAWBACK OR EXEMPTION .......... 60

- Article 15 Prohibition of drawback of, or exemption from, customs duties .......... 60

TITLE V - PROOF OF ORIGIN .......... 60

- Article 16 General requirements .......... 60

- Article 17 Procedure for the issue of a movement certificate EUR.1 .......... 61

- Article 18 Movement certificates EUR.1 issued retrospectively .......... 61

- Article 19 Issue of a duplicate movement certificate EUR.1 .......... 62

- Article 20 Issue of movement certificates EUR.1 on the basis of proof of origin issued or made out previously .......... 62

- Article 21 Conditions for making out an invoice declaration .......... 62

- Article 22 Approved exporter .......... 62

- Article 23 Validity of proof of origin .......... 63

- Article 24 Submission of proof of origin .......... 63

- Article 25 Importation by instalments .......... 63

- Article 26 Exemptions from formal proof of origin .......... 63

- Article 27 Supplier's declaration .......... 63

- Article 28 Supporting documents .......... 64

- Article 29 Preservation of proof of origin, suppliers' declarations and supporting documents .......... 64

- Article 30 Discrepancies and formal errors .......... 65

- Article 31 Amounts expressed in ECUs .......... 65

TITLE VI - ARRANGEMENTS FOR ADMINISTRATIVE COOPERATION .......... 65

- Article 32 Mutual assistance .......... 65

- Article 33 Verification of proof of origin .......... 65

- Article 34 Verification of suppliers' declarations .......... 66

- Article 35 Dispute settlement .......... 66

- Article 36 Penalties .......... 66

TITLE VII - CEUTA AND MELILLA .......... 66

- Article 37 Provisions applicable to Ceuta and Melilla .......... 66

- Article 38 Special conditions .......... 67

LIST OF APPENDICES

Appendix I Introductory notes to the list in Appendix II .......... 68

Appendix II List of working or processing required to be carried out on non-originating materials in order that the product manufactured can obtain originating status .......... 72

Appendix III Movement certificate EUR.1 and application for a movement certificate EUR.1 .......... 143

Appendix IV Invoice declaration .......... 149

Appendix V Supplier's declaration .......... 151

Appendix VI Long-term supplier's declaration .......... 153

Appendix VII List of products referred to in Article 2(3) which are temporarily excluded from the scope of this Protocol except for the provisions in Titles IV to VI 155

Appendix VIII List of products referred to in Article 2(2) in respect of which the territory of the Republic of Austria is excluded from that of the EEA for the purpose of determining origin .......... 156

TITLE I GENERAL PROVISIONS

Article 1

Definitions

For the purposes of this Protocol:

(a) 'manufacture` means any kind of working or processing including assembly or specific operations;

(b) 'material` means any ingredient, raw material, component or part, etc., used in the manufacture of the product;

(c) 'product` means the product being manufactured, even if it is intended for later use in another manufacturing operation;

(d) 'goods` means both materials and products;

(e) 'customs value` means the value as determined in accordance with the Agreement on implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade, done at Geneva on 12 April 1979;

(f) 'ex-works price` means the price paid for the product ex works to the manufacturer in the EEA in whose undertaking the last working or processing is carried out or to the person in the EEA who arranged for the last working or processing to be carried out outside the EEA, provided the price includes the value of all the materials used, minus any internal taxes which are, or may be, repaid when the product obtained is exported;

(g) 'value of materials` means the customs value at the time of importation of the non-originating materials used, or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the EEA;

(h) 'value of originating materials` means the value of such materials as defined in subparagraph (g) applied mutatis mutandis;

(i) 'chapters` and 'headings` means the chapters and the headings (four-digit codes) used in the nomenclature which makes up the Harmonized Commodity Description and Coding System, referred to in this Protocol as 'the Harmonized System` or 'HS`;

(j) 'classified` refers to the classification of a product or material under a particular heading;

(k) 'consignment` means products which are either sent simultaneously from one exporter to one consignee or covered by a single transport document covering their shipment from the exporter to the consignee or, in the absence of such a document, by a single invoice.

TITLE II DEFINITION OF THE CONCEPT OF 'ORIGINATING PRODUCTS`

Article 2

Origin criteria

1. A product shall be considered to be originating in the EEA within the meaning of this Agreement if it has been either wholly obtained or sufficiently worked or processed in the EEA. For this purpose, the territories of the Contracting Parties, including the territorial waters, to which this Agreement applies, shall be considered as a single territory.

2. Notwithstanding paragraph 1, the territory of the Republic of Austria shall, until 1 January 1997, be excluded from that of the EEA for the purpose of determining the origin of the products referred to in Appendix VIII and such products shall only be considered to be originating in the EEA if they have been either wholly obtained or sufficiently worked or processed in the territories of the other Contracting Parties.

3. The products referred to in Appendix VII shall be temporarily excluded from the scope of application of this Protocol. Nevertheless, the provisions in Titles IV to VI shall apply mutatis mutandis to these products.

Article 3

Wholly obtained products

1. The following shall be considered as wholly obtained in the EEA:

(a) mineral products extracted from its soil or from its seabed;

(b) vegetable products harvested therein;

(c) live animals born and raised therein;

(d) products from live animals raised therein;

(e) products obtained by hunting or fishing conducted therein;

(f) products of sea fishing and other products taken from the sea outside the territorial waters of the Contracting Parties by their vessels;

(g) products made aboard factory ships of the Contracting Parties exclusively from products referred to in subparagraph (f);

(h) used articles collected there fit only for the recovery of raw materials, including used tyres fit only for retreading or for use as waste;

(i) waste and scrap resulting from manufacturing operations conducted therein;

(j) goods produced there exclusively from the products specified in subparagraphs (a) to (i).

2. The terms 'their vessels` and 'factory ships of the Contracting Parties` in paragraphs 1(f) and (g) shall apply only to vessels and factory ships:

(a) which are registered or recorded in an EC Member State or an EFTA State;

(b) which sail under the flag of an EC Member State or an EFTA State;

(c) which are owned to an extent of at least 50 per cent by nationals of EC Member States or EFTA States, or by a company with its head office in one of these States, of which the manager or managers, chairman of the board of directors or the supervisory board, and the majority of the members of such boards are nationals of EC Member States or EFTA States and of which, in addition, in the case of partnerships or limited companies, at least half the capital belongs to those States or to public bodies or nationals of the said States;

(d) of which the master and officers are nationals of EC Member States or EFTA States; and

(e) of which at least 75 per cent of the crew are nationals of EC Member States or EFTA States.

Article 4

Sufficiently worked or processed products

1. For the purposes of Article 2, products which are not wholly obtained in the EEA are considered to be sufficiently worked or processed there when the conditions set out in the list in Appendix II are fulfilled.

These conditions indicate, for all products covered by the Agreement, the working or processing which must be carried out on the non-originating materials used in the manufacture of these products, and apply only in relation to such materials. Accordingly, it follows that if a product, which has acquired originating status by fulfilling the conditions set out in the list for that product, is used in the manufacture of another product, the conditions applicable to the product in which it is incorporated do not apply to it, and no account shall be taken of the non-originating materials which may have been used in its manufacture.

2. Notwithstanding paragraph 1 and except as provided in Article 11(4), non-originating materials which, according to the conditions set out in the list for a given product, should not be used in the manufacture of this product may nevertheless be used, provided that:

(a) their total value does not exceed 10 per cent of the ex-works price of the product;

(b) where, in the list, one or several percentages are given for the maximum value of non-originating materials, such percentages are not exceeded through the application of this paragraph.

This paragraph shall not apply to products falling within Chapters 50 to 63 of the Harmonized System.

3. Paragraphs 1 and 2 shall apply except as provided in Article 5.

Article 5

Insufficient working or processing operations

1. The following operations shall be considered as insufficient working or processing to confer the status of originating products, whether or not the requirements of Article 4 are satisfied:

(a) operations to ensure the preservation of products in good condition during transport and storage (ventilation, spreading out, drying, chilling, placing in salt, sulphur dioxide or other aqueous solutions, removal of damaged parts, and like operations);

(b) simple operations consisting of removal of dust, sifting or screening, sorting, classifying, matching (including the making-up of sets of articles), washing, painting, cutting up;

(c) (i) changes of packaging and breaking up and assembly of packages;

(ii) simple placing in bottles, flasks, bags, cases, boxes, fixing on cards or boards, etc., and all other simple packaging operations;

(d) affixing marks, labels and other like distinguishing signs on products or their packaging;

(e) simple mixing of products, whether or not of different kinds, where one or more components of the mixtures do not meet the conditions laid down in this Protocol to enable them to be considered as originating in the EEA;

(f) simple assembly of parts to constitute a complete product;

(g) a combination of two or more operations specified in subparagraphs (a) to (f);

(h) slaughter of animals.

2. All the operations carried out in the EEA on a given product shall be considered together when determining whether the working or processing undergone by that product is to be regarded as insufficient within the meaning of paragraph 1.

Article 6

Unit of qualification

1. The unit of qualification for the application of the provisions of this Protocol shall be the particular product which is considered as the basic unit when determining classification using the nomenclature of the Harmonized System.

Accordingly, it follows that:

(a) when a product composed of a group or assembly of articles is classified under the terms of the Harmonized System in a single heading, the whole constitutes the unit of qualification;

(b) when a consignment consists of a number of identical products classified under the same heading of the Harmonized System, each product must be taken individually when applying the provisions of this Protocol.

2. Where, under general rule 5 of the Harmonized System, packaging is included with the product for classification purposes, it shall be included for the purposes of determining origin.

Article 7

Accessories, spare parts and tools

Accessories, spare parts and tools dispatched with a piece of equipment, machine, apparatus or vehicle, which are part of the normal equipment and included in the price thereof or which are not separately invoiced, shall be regarded as one with the piece of equipment, machine, apparatus or vehicle in question.

Article 8

Sets

Sets, as defined in general rule 3 of the Harmonized System, shall be regarded as originating when all component products are originating. Nevertheless, when a set is composed of originating and non-originating products, the set as a whole shall be regarded as originating, provided that the value of the non-originating products does not exceed 15 per cent of the ex-works price of the set.

Article 9

Neutral elements

In order to determine whether a product originates in the EEA, it shall not be necessary to establish whether the energy, plant and equipment as well as machines and tools used to obtain such product, or whether any goods, used in the course of production which do not enter and which were not intended to enter into the final composition of the product, are originating or not.

TITLE III TERRITORIAL REQUIREMENTS

Article 10

Principle of territoriality

The conditions set out in Title II relative to the acquisition of originating status must be fulfilled without interruption in the EEA. For this purpose, the acquisition of originating status shall be considered as interrupted when goods which have undergone working or processing in the EEA have left the EEA whether or not operations have been carried out outside this territory, except as provided in Articles 11 and 12.

Article 11

Working or processing carried out outside the EEA

1. The acquisition of originating status under the conditions set out in Title II shall not be affected by working or processing carried out outside the EEA on materials exported from the EEA and subsequently reimported there, provided that:

(a) the said materials are wholly obtained in the EEA or have undergone there working or processing going beyond the insufficient operations listed in Article 5 prior to their exportation outside the EEA; and

(b) it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:

(i) the reimported goods result from the working or processing of the exported materials; and

(ii) the total added value acquired outside the EEA through the application of this Article does not exceed 10 per cent of the ex-works price of the final product for which originating status is claimed.

2. For the purposes of paragraph 1, the conditions set out in Title II relative to the acquisition of originating status shall not apply in respect of working or processing carried out outside the EEA. Nevertheless, where, in the list in Appendix II, a rule giving the maximum value of all the non-originating materials used is applied in determining the originating status of the final product concerned, the total value of the non-originating materials used in the EEA and the total added value acquired outside the EEA through the application of this Article taken together shall not exceed the percentage given.

3. For the purposes of paragraphs 1 and 2, 'total added value` shall mean all costs accumulated outside the EEA, including all the value of the materials added there.

4. Paragraphs 1 and 2 shall not apply to products which do not fulfil the conditions set out in the list in Appendix II and which can only be considered as sufficiently worked or processed as a result of the application of the general tolerance in Article 4(2).

5. Paragraphs 1 and 2 shall not apply to products falling within Chapters 50 to 63 of the Harmonized System.

Article 12

Reimportation of goods

Goods exported from one of the Contracting Parties to a third country and subsequently returned, shall be considered as never having left the EEA if it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:

(a) the goods returned are the same goods as those exported; and

(b) they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good condition while in that country or while being exported.

Article 13

Direct transport

1. The preferential treatment provided for under the Agreement applies only to products, satisfying the requirements of this Protocol, which are transported within the EEA. However, products constituting one single consignment may be transported through territories other than that of the EEA, with, should the occasion arise, trans-shipment or temporary warehousing in such territories, provided that the products have remained under the surveillance of the customs authorities in the country of transit or of warehousing and that they have not undergone operations other than unloading, reloading or any operation designed to preserve them in good condition.

2. Evidence that the conditions set out in paragraph 1 have been fulfilled shall be supplied to the customs authorities of the importing country by the production of:

(a) a through bill of lading issued in the exporting country covering the passage through the country of transit; or

(b) a certificate issued by the customs authorities of the country of transit:

(i) giving an exact description of the products;

(ii) stating the dates of unloading and reloading of the products and, where applicable, the names of the ships used; and

(iii) certifying the conditions under which the products remained in the transit country; or

(c) failing these, any substantiating documents.

Article 14

Exhibitions

1. Products sent from one of the Contracting Parties for exhibition in a third country and sold after the exhibition for importation in another Contracting Party shall benefit on importation from the provisions of the Agreement on condition that the products meet the requirements of this Protocol entitling them to be recognized as originating in the EEA and provided that it is shown to the satisfaction of the customs authorities that:

(a) an exporter has consigned these products from one of the Contracting Parties to the country in which the exhibition is held and has exhibited them there;

(b) the products have been sold or otherwise disposed of by that exporter to a person in another Contracting Party;

(c) the products have been consigned during the exhibition or immediately thereafter to the latter Contracting Party in the state in which they were sent for exhibition; and

(d) the products have not, since they were consigned for exhibition, been used for any purpose other than demonstration at the exhibition.

2. A proof of origin must be issued or made out in accordance with the provisions of Title V and submitted to the customs authorities of the importing country in the normal manner. The name and address of the exhibition must be indicated thereon. Where necessary, additional documentary evidence of the nature of the products and the conditions under which they have been exhibited may be required.

3. Paragraph 1 shall apply to any trade, industrial, agricultural or crafts exhibition, fair or similar public show or display which is not organized for private purposes in shops or business premises with a view to the sale of foreign products, and during which the products remain under customs control.

TITLE IV DRAWBACK OR EXEMPTION

Article 15

Prohibition of drawback of, or exemption from, customs duties

1. Non-originating materials used in the manufacture of products originating in the EEA within the meaning of this Protocol for which a proof of origin is issued or made out in accordance with the provisions of Title V shall not be subject in any of the Contracting Parties to drawback of, or exemption from, customs duties of whatever kind.

2. The prohibition in paragraph 1 shall apply to any arrangement for refund, remission or non-payment, partial or complete, of customs duties or charges having an equivalent effect, applicable in any of the Contracting Parties to materials used in the manufacture, where such refund, remission or non-payment applies, expressly or in effect, when products obtained from the said materials are exported and not when they are retained for home use in this Contracting Party.

3. The exporter of products covered by a proof of origin shall be prepared to submit at any time, upon request from the customs authorities, all appropriate documents proving that no drawback has been obtained in respect of the non-originating materials used in the manufacture of the products concerned and that all customs duties or charges having equivalent effect applicable to such materials have actually been paid.

4. The provisions of paragraphs 1 to 3 shall also apply in respect of packaging within the meaning of Article 6(2), accessories, spare parts and tools within the meaning of Article 7 and products in a set within the meaning of Article 8 when such items are non-originating.

5. The provisions of paragraphs 1 to 4 shall apply only in respect of materials which are of the kind to which the Agreement applies. Furthermore, they shall not preclude the application by the Contracting Parties of price compensation measures for agricultural products applicable upon export in accordance with the provisions of the Agreement.

TITLE V PROOF OF ORIGIN

Article 16

General requirements

1. Originating products within the meaning of this Protocol shall, on importation into one of the Contracting Parties, benefit from the Agreement upon submission of either:

(a) a movement certificate EUR.1, a specimen of which appears in Appendix III; or

(b) in the cases specified in Article 21(1), a declaration, the text of which appears in Appendix IV, given by the exporter on an invoice, a delivery note or any other commercial document which describes the products concerned in sufficient detail to enable them to be identified (hereinafter referred to as the 'invoice declaration`).

2. Notwithstanding paragraph 1, originating products within the meaning of this Protocol shall, in the cases specified in Article 26, benefit from the Agreement without it being necessary to submit any of the documents referred to above.

Article 17

Procedure for the issue of a movement certificate EUR.1

1. A movement certificate EUR.1 shall be issued by the customs authorities of the exporting country on application having been made in writing by the exporter or, under the exporter's responsibility, by his authorized representative.

2. For this purpose, the exporter or his authorized representative shall fill out both the movement certificate EUR.1 and the application form, specimens of which appear in Appendix III.

These forms shall be completed in one of the languages in which the Agreement is drawn up, in accordance with the provisions of the domestic law of the exporting country. If they are handwritten, they shall be completed in ink in printed characters. The description of the products must be given in the box reserved for this purpose without leaving any blank lines. Where the box is not completely filled a horizontal line must be drawn below the last line of the description, the empty space being crossed through.

3. The exporter applying for the issue of a movement certificate EUR.1 shall be prepared to submit at any time, at the request of the customs authorities of the exporting country where the movement certificate EUR.1 is issued, all appropriate documents proving the originating status of the products concerned as well as the fulfilment of the other requirements of this Protocol.

4. A movement certificate EUR.1 shall be issued by the customs authorities of an EC Member State or an EFTA State if the products concerned can be considered as products originating in the EEA and fulfil the other requirements of this Protocol.

5. The issuing customs authorities shall take any steps necessary to verify the originating status of the products and the fulfilment of the other requirements of this Protocol. For this purpose, they shall have the right to call for any evidence and to carry out any inspection of the exporter's accounts or any other check which they consider appropriate.

The issuing customs authorities shall also ensure that the forms referred to in paragraph 2 are duly completed. In particular, they shall check whether the space reserved for the description of the products has been completed in such a manner as to exclude all possibility of fraudulent additions.

6. The date of issue of the movement certificate EUR.1 shall be indicated in the part of the certificate reserved for the customs authorities.

7. A movement certificate EUR.1 shall be issued by the customs authorities of the exporting country when the products to which it relates are exported. It shall be made available to the exporter as soon as actual exportation has been effected or ensured.

Article 18

Movement certificates EUR.1 issued retrospectively

1. Notwithstanding Article 17(7), a movement certificate EUR.1 may exceptionally be issued after exportation of the products to which it relates if:

(a) it was not issued at the time of exportation because of errors or involuntary omissions or special circumstances; or

(b) it is demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that a movement certificate EUR.1 was issued but was not accepted at importation for technical reasons.

2. For the implementation of paragraph 1, the exporter must indicate in his application the place and date of exportation of the products to which the movement certificate EUR.1 relates, and state the reasons for his request.

3. The customs authorities may issue a movement certificate EUR.1 retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter's application agrees with that in the corresponding file.

4. Movement certificates EUR.1 issued retrospectively must be endorsed with one of the following phrases:

'EXPEDIDO A POSTERIORI`, 'UDSTEDT EFTERFØLGENDE`, 'NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT`, 'ÅÊÄÏÈÅÍ ÅÊ ÔÙÍ ÕÓÔÅÑÙÍ`, 'ISSUED RETROSPECTIVELY`, 'DÉLIVRÉ A POSTERIORI`, 'RILASCIATO A POSTERIORI`, 'AFGEGEVEN A POSTERIORI`, 'EMITIDO A POSTERIORI`, 'ÚTGEFID EFTIR Á`, 'UTSTEDT SENERE`, 'ANNETTU JÄLKIKÄTEEN`, 'UTFÄRDAT I EFTERHAND`.

5. The endorsement referred to in paragraph 4 shall be inserted in the 'Remarks` box of the movement certificate EUR.1.

Article 19

Issue of a duplicate movement certificate EUR.1

1. In the event of theft, loss or destruction of a movement certificate EUR.1, the exporter may apply to the customs authorities which issued it for a duplicate made out on the basis of the export documents in their possession.

2. The duplicate issued in this way must be endorsed with one of the following words:

'DUPLICADO`, 'DUPLIKAT`, 'DUPLIKAT`, 'ÁÍÔÉÃÑÁÖÏ`, 'DUPLICATE`, 'DUPLICATA`, 'DUPLICATO`, 'DUPLICAAT`, 'SEGUNDA VIA`, 'EFTIRRIT`, 'DUPLIKAT`, 'KAKSOISKAPPALE`, 'DUPLIKAT`.

3. The endorsement referred to in paragraph 2 shall be inserted in the 'Remarks` box of the duplicate movement certificate EUR.1.

4. The duplicate, which must bear the date of issue of the original movement certificate EUR.1, shall take effect as from that date.

Article 20

Issue of movement certificates EUR.1 on the basis of proof of origin issued or made out previously

When products constituting a single consignment covered by a movement certificate EUR.1 or an invoice declaration are placed under the control of a customs office in an EC Member State or an EFTA State, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 issued by this customs office for the purpose of sending all or some of these products to other customs offices whether or not located in the same EC Member State or EFTA State.

Article 21

Conditions for making out an invoice declaration

1. An invoice declaration as referred to in Article 16(1)(b) may be made out:

(a) by an approved exporter within the meaning of Article 22;

(b) by any exporter for any consignment consisting of one or more packages containing originating products whose total value does not exceed ECU 6 000.

2. An invoice declaration may be made out if the products concerned can be considered as products originating in the EEA and fulfil the other requirements of this Protocol.

3. The exporter making out an invoice declaration shall be prepared to submit at any time, at the request of the customs authorities of the exporter's country, all appropriate documents proving the originating status of the products concerned as well as the fulfilment of the other requirements of this Protocol.

4. An invoice declaration shall be made out by the exporter by typing, stamping or printing on the invoice, the delivery note or another commercial document, the declaration, the text of which appears in Appendix IV, using one of the linguistic versions set out in that Appendix in accordance with the provisions of the domestic law of the exporting country. The declaration may also be handwritten; in such a case, it shall be written in ink in printed characters.

5. Invoice declarations shall bear the original signature of the exporter in manuscript.

However, an approved exporter within the meaning of Article 22 shall not be required to sign such declarations provided that he gives the customs authorities of the exporting country a written undertaking that he accepts full responsibility for any invoice declaration which identifies him as if it had been signed in manuscript by him.

6. An invoice declaration may be made out by the exporter when the products to which it relates are exported or subsequently. If the invoice declaration is made out after the products to which it relates have been declared to the customs authorities in the importing country, this invoice declaration must bear a reference to the documents already submitted to these authorities.

Article 22

Approved exporter

1. The customs authorities of the exporting country may authorize any exporter, hereinafter referred to as 'approved exporter`, who makes frequent shipments of products under the Agreement, and who offers to the satisfaction of the customs authorities all guarantees necessary to verify the originating status of those products as well as the fulfilment of the other requirements of this Protocol, to make out invoice declarations irrespective of the value of the products concerned.

2. The customs authorities may grant the status of approved exporter subject to any conditions which they consider appropriate.

3. The customs authorities shall grant to the approved exporter a customs authorization number which shall appear on the invoice declaration.

4. The customs authorities shall monitor the use of the authorization by the approved exporter.

5. The customs authorities may withdraw the authorization at any time. They shall do so where the approved exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, does not fulfil the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect use of the authorization.

Article 23

Validity of proof of origin

1. A movement certificate EUR.1 shall be valid for four months from the date of issue in the exporting country, and must be submitted within the said period to the customs authorities of the importing country.

An invoice declaration shall be valid for four months from the date it was made out by the exporter and must be submitted within the said period to the customs authorities of the importing country.

2. Movement certificates EUR.1 and invoice declarations which are submitted to the customs authorities of the importing country after the final date for presentation specified in paragraph 1 may be accepted for the purpose of applying preferential treatment, where the failure to submit these documents by the final date set is due to reasons of force majeure or exceptional circumstances.

3. In other cases of belated presentation, the customs authorities of the importing country may accept the movement certificates EUR.1 or invoice declarations where the products have been submitted to them before the said final date.

Article 24

Submission of proof of origin

Movement certificates EUR.1 and invoice declarations shall be submitted to the customs authorities of the importing country in accordance with the procedures applicable in that country. The said authorities may require a translation of a movement certificate EUR.1 or an invoice declaration. They may also require the import declaration to be accompanied by a statement from the importer to the effect that the products meet the conditions required for the implementation of the Agreement.

Article 25

Importation by instalments

Where, at the request of the importer and on the conditions laid down by the customs authorities of the importing country, dismantled or non-assembled products within the meaning of general rule 2(a) of the Harmonized System falling within Sections XVI and XVII or heading Nos 7308 and 9406 of the Harmonized System are imported by instalments, a single proof of origin for such products shall be submitted to the customs authorities upon importation of the first instalment.

Article 26

Exemptions from formal proof of origin

1. Products sent as small packages from private persons to private persons or forming part of travellers' personal luggage shall be admitted as originating products without requiring the submission of a formal proof of origin, provided that such products are not imported by way of trade and have been declared as meeting the requirements of this Protocol and where there is no doubt as to the veracity of such declaration. In the case of products sent by post, this declaration can be made on the customs declaration C2/CP3 or on a sheet of paper annexed to that document.

2. Imports which are occasional and consist solely of products for the personal use of the recipients or travellers or their families shall not be considered as imports by way of trade if it is evident from the nature and quantity of the products that no commercial purpose is in view.

3. Furthermore, the total value of these products must not exceed ECU 500 in the case of small packages or ECU 1 200 in the case of products forming part of travellers' personal luggage.

Article 27

Supplier's declaration

1. When a movement certificate EUR.1 is issued, or an invoice declaration is made out, in one of the Contracting Parties for originating products, in the manufacture of which goods coming from other Contracting Parties which have undergone working or processing in the EEA without having obtained preferential originating status have been used, account shall be taken of suppliers' declarations given for these goods in accordance with this Article.

2. The supplier's declaration referred to in paragraph 1 shall serve as the evidence of the working or processing undergone in the EEA by the goods concerned for the purpose of determining whether the products in the manufacture of which these goods are used, can be considered as products originating in the EEA and fulfil the other requirements of this Protocol.

3. A separate supplier's declaration shall, except in cases provided for in paragraph 4, be made out by the supplier for each consignment of goods in the form prescribed in Appendix V on a sheet of paper annexed to the invoice, the delivery note or any other commercial document describing the goods concerned in sufficient detail to enable them to be identified.

4. Where a supplier regularly supplies a particular customer with goods for which the working or processing undergone in the EEA is expected to remain constant for considerable periods of time, he may provide a single supplier's declaration to cover subsequent consignments of those goods, hereinafter referred to as a 'long-term supplier's declaration`.

A long-term supplier's declaration may normally be valid for a period of up to one year from the date of making out the declaration. The customs authorities of the country where the declaration is made out lay down the conditions under which longer periods may be used.

The long-term supplier's declaration shall be made out by the supplier in the form prescribed in Appendix VI, and shall describe the goods concerned in sufficient detail to enable them to be identified. It shall be provided to the customer concerned before supplying him with the first consignment of goods covered by this declaration or together with his first consignment.

The supplier shall inform his customer immediately if the long-term supplier's declaration is no longer applicable to the goods supplied.

5. The supplier's declaration referred to in paragraphs 3 and 4 shall be typed or printed using one of the languages in which the Agreement is drawn up, in accordance with the provisions of the domestic law of the country where it is made out, and shall bear the original signature of the supplier in manuscript. The declaration may also be handwritten; in such a case, it shall be written in ink in printed characters.

6. The supplier making out a declaration must be prepared to submit at any time, at the request of the customs authorities of the country where the declaration is made out, all appropriate documents proving that the information given on this declaration is correct.

Article 28

Supporting documents

The documents referred to in Articles 17(3), 21(3) and 27(6) used for the purpose of proving that products covered by a movement certificate EUR.1 or an invoice declaration can be considered as products originating in the EEA and fulfil the other requirements of this Protocol and that the information given in a supplier's declaration is correct may consist inter alia of the following:

(a) direct evidence of the processes carried out by the exporter or supplier to obtain the goods concerned, contained for example in his accounts or internal bookkeeping;

(b) documents proving the originating status of materials used in the manufacture of the goods concerned issued or made out in the Contracting Party where these documents are used in accordance with the domestic law of that Contracting Party;

(c) documents proving the working or processing undergone in the EEA by materials used in the manufacture of the goods concerned issued or made out in the Contracting Party where these documents are used in accordance with the domestic law of that Contracting Party;

(d) movement certificates EUR.1 or invoice declarations proving the originating status of materials used in the manufacture of the goods concerned issued or made out in other Contracting Parties in accordance with this Protocol;

(e) suppliers' declarations proving the working or processing undergone in the EEA by materials used in the manufacture of the goods concerned made out in other Contracting Parties in accordance with this Protocol;

(f) appropriate evidence concerning working or processing undergone outside the EEA by application of Article 11, proving that the requirements of this Article have been satisfied.

Article 29

Preservation of proof of origin, suppliers' declarations and supporting documents

1. The exporter applying for the issue of a movement certificate EUR.1 shall keep for at least two years the documents referred to in Article 17(3).

2. The exporter making out an invoice declaration shall keep for at least two years a copy of this invoice declaration as well as the documents referred to in Article 21(3).

3. The supplier making out a supplier's declaration shall keep for at least two years copies of the declaration and of the invoice, delivery note or other commercial document to which this declaration is annexed as well as the documents referred to in Article 27(6).

The supplier making out a long-term supplier's declaration shall keep for at least two years copies of the declaration and of all the invoices, delivery notes or other commercial documents concerning goods covered by that declaration sent to the customer concerned, as well as the documents referred to in Article 27(6). This period shall begin from the date of expiry of validity of the long-term supplier's declaration.

4. The customs authorities of the exporting country issuing a movement certificate EUR.1 shall keep for at least two years the application form referred to in Article 17(2).

5. The customs authorities of the importing country shall keep for at least two years the movement certificates EUR.1 and the invoice declarations submitted to them.

Article 30

Discrepancies and formal errors

1. The discovery of slight discrepancies between the statements made in a movement certificate EUR.1, or in an invoice declaration and those made in the documents submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not ipso facto render the movement certificate EUR.1, or the invoice declaration null and void if it is duly established that this document does correspond to the products submitted.

2. Obvious formal errors such as typing errors on a movement certificate EUR.1, an invoice declaration or a supplier's declaration should not cause this document to be rejected if these errors are not such as to create doubts concerning the correctness of the statements made in this document.

Article 31

Amounts expressed in ECUs

1. Amounts in the national currency of the exporting country equivalent to the amounts expressed in ECUs shall be fixed by the exporting country and communicated to the other Contracting Parties.

When the amounts exceed the corresponding amounts fixed by the importing country, the latter shall accept them if the products are invoiced in the currency of the exporting country. When the products are invoiced in the currency of another EC Member State or EFTA State, the importing country shall recognize the amount notified by the country concerned.

2. Up to and including 30 April 1998, the amounts to be used in any given national currency shall be the equivalent in that national currency of the amounts expressed in ECUs as at 1 October 1992.

For each successive period of five years, the amounts expressed in ECUs and their equivalents in the national currencies of the EC Member States and the EFTA States shall be reviewed by the EEA Joint Committee on the basis of the exchange rates of the ECU as at the first working day in October in the year immediately preceding that five-years period.

When carrying out this review, the EEA Joint Committee shall ensure that there will be no decrease in the amounts to be used in any national currency and shall furthermore consider the desirability of preserving the effects of the limits concerned in real terms. For this purpose, it may decide to modify the amounts expressed in ECUs.

TITLE VI ARRANGEMENTS FOR ADMINISTRATIVE COOPERATION

Article 32

Mutual assistance

In order to ensure the proper application of this Protocol, the Contracting Parties shall assist each other, through the competent customs administrations, in checking the authenticity of the movement certificates EUR.1, the invoice declarations and the suppliers' declarations and the correctness of the information given in these documents.

Article 33

Verification of proof of origin

1. Subsequent verifications of movement certificates EUR.1 and of invoice declarations shall be carried out at random or whenever the customs authorities of the importing country have reasonable doubts as to the authenticity of such documents, the originating status of the products concerned or the fulfilment of the other requirements of this Protocol.

2. For the purposes of implementing the provisions of paragraph 1, the customs authorities of the importing country shall return the movement certificate EUR.1 and the invoice, if it has been submitted, or the invoice declaration, or a copy of these documents, to the customs authorities of the exporting country giving, where appropriate, the reasons of substance or form for an inquiry.

They shall forward, in support of the request for subsequent verification, any documents and information that have been obtained suggesting that the information given on the movement certificate EUR.1 or the invoice declaration is incorrect.

3. The verification shall be carried out by the customs authorities of the exporting country. For this purpose, they shall have the right to call for any evidence and to carry out any inspection of the exporter's accounts or any other check which they consider appropriate.

4. If the customs authorities of the importing country decide to suspend the granting of preferential treatment to the products concerned while awaiting the results of the verification, they shall offer to release the products to the importer subject to any precautionary measures judged necessary.

5. The customs authorities requesting the verification shall be informed of the results of this verification as soon as possible. These results must indicate clearly whether the documents are authentic and whether the products concerned can be considered as products originating in the EEA and fulfil the other requirements of this Protocol.

Article 34

Verification of supplier's declarations

1. Subsequent verifications of suppliers' declarations or long-term suppliers' declarations may be carried out at random or whenever the customs authorities of the country where such declarations have been taken into account to issue a movement certificate EUR.1 or to make out an invoice declaration have reasonable doubts as to the authenticity of the document or the correctness of the information given in this document.

2. For the purposes of implementing the provisions of paragraph 1, the customs authorities of the abovementioned country shall return the supplier's declaration and the invoice(s), delivery note(s) or other commercial document(s) concerning goods covered by this declaration, to the customs authorities of the country where the declaration was made out, giving, where appropriate, the reasons of substance or form for an inquiry.

They shall forward, in support of the request for subsequent verification, any documents and information that have been obtained suggesting that the information given in the supplier's declaration is incorrect.

3. The verification shall be carried out by the customs authorities of the country where the supplier's declaration was made out. For this purpose, they shall have the right to call for any evidence and to carry out any inspection of the supplier's accounts or any other check which they consider appropriate.

4. The customs authorities requesting the verification shall be informed of the results of this verification as soon as possible. These results must indicate clearly whether the information given in the supplier's declaration is correct and make it possible for them to determine whether and to what extent this supplier's declaration could be taken into account for issuing a movement certificate EUR.1 or for making out an invoice declaration.

Article 35

Dispute settlement

Where disputes arise in relation to the verification procedures of Articles 33 and 34 which cannot be settled between the customs authorities requesting a verification and the customs authorities responsible for carrying out this verification or where they raise a question as to the interpretation of this Protocol, they shall be submitted to the EEA Joint Committee.

Article 36

Penalties

Penalties shall be imposed on any person who draws up, or causes to be drawn up, a document which contains incorrect information for the purpose of obtaining a preferential treatment for products.

TITLE VII CEUTA AND MELILLA

Article 37

Provisions applicable to Ceuta and Melilla

1. The term 'EEA` used in this Protocol does not cover Ceuta and Melilla. The term 'products originating in the EEA` does not cover products originating in Ceuta and Melilla.

2. For the purpose of the application of Protocol 49 to the Agreement concerning products originating in Ceuta and Melilla, this Protocol shall apply mutatis mutandis subject to the special conditions set out in Article 38.

Article 38

Special conditions

1. The following shall be considered as:

(a) products originating in Ceuta and Melilla:

(i) products wholly obtained in Ceuta and Melilla;

(ii) products obtained in Ceuta and Melilla in the manufacture of which materials which are not wholly obtained there have been used provided that these products have undergone sufficient working or processing in Ceuta and Melilla. This condition shall not apply, however, in respect of materials originating in the EEA within the meaning of this Protocol.

(b) products originating in the EEA:

(i) products wholly obtained in the EEA;

(ii) products obtained in the EEA in the manufacture of which materials which are not wholly obtained there have been used provided that these products have undergone sufficient working or processing in the EEA. This condition shall not apply, however, in respect of materials originating in Ceuta and Melilla within the meaning of this Protocol.

2. Ceuta and Melilla shall be considered as a single territory.

3. When a proof of origin, issued or made out in accordance with this Protocol relates to products originating in Ceuta and Melilla, the exporter must clearly indicate them by means of the symbol 'CM`.

In the case of a movement certificate EUR.1, this shall be indicated in box 4 of the certificate.

In the case of an invoice declaration, this shall be indicated on the document in which the declaration is made.

4. The Spanish customs authorities shall be responsible for the application of this Protocol in Ceuta and Melilla.

5. Article 15 shall not apply to trade between Ceuta and Melilla, on the one hand, and the EFTA States on the other.

APPENDIX I

Introductory notes to the list in Appendix II

Note 1:

The list sets out for all products covered by the Agreement the conditions required for these products to be considered as sufficiently worked or processed within the meaning of Article 4(1) of the Protocol.

Note 2:

2.1. The first two columns in the list describe the product obtained. The first column gives the heading number or chapter number used in the Harmonized System and the second column gives the description of goods used in that system for that heading or chapter. For each entry in the first two columns a rule is specified in columns 3 or 4. Where, in some cases, the entry in the first column is preceded by an 'ex`, this signifies that the rules in columns 3 or 4 apply only to the part of that heading or chapter as described in column 2.

2.2. Where several heading numbers are grouped together in column 1 or a chapter number is given and the description of products in column 2 is therefore given in general terms, the adjacent rules in columns 3 or 4 apply to all products which, under the Harmonized System, are classified in headings of the chapter or in any of the headings grouped together in column 1.

2.3. Where there are different rules in the list applying to different products within a heading, each indent contains the description of that part of the heading covered by the adjacent rules in columns 3 or 4.

2.4. Where, for an entry in the first two columns, a rule is specified in both columns 3 and 4, the exporter may opt, as an alternative, to apply either the rule set out in column 3 or that set out in column 4. If no origin rule is given in column 4, the rule set out in column 3 has to be applied.

Note 3:

3.1. The provisions of Article 4(1) of the Protocol concerning products having acquired originating status which are used in the manufacture of other products apply regardless of whether this status has been acquired inside the factory where these products are used, in another factory in the same country or in another EEA country.

Example:

An engine of heading No 8407, for which the rule states that the value of the non-originating materials which may be incorporated may not exceed 40% of the ex-works price, is made from other alloy steel roughly shaped by forging of heading No ex 7224.

If this forging has been forged in the EEA from a non-originating ingot, it has already acquired originating status by virtue of the rule for heading No ex 7224 in the list. The forging can then count as originating in the value calculation for the engine regardless of whether it was produced in the same factory, in another factory in the same country or in another EEA country. The value of the non-originating ingot is thus not taken into account when adding up the value of the non-originating materials used.

3.2. The rule in the list represents the minimum amount of working or processing required and the carrying out of more working or processing also confers originating status; conversely, the carrying out of less working or processing cannot confer originating status. Thus if a rule provides that non-originating material at a certain level of manufacture may be used, the use of such material at an earlier stage of manufacture is allowed and the use of such material at a later stage is not.

3.3. When a rule in the list specifies that a product may be manufactured from more than one material, this means that any one or more materials may be used. It does not require that all be used.

Example:

The rule for fabrics of ex Chapter 50 to Chapter 55 provides that natural fibres may be used and that chemical materials, among other materials, may also be used. This does not mean that both have to be used; it is possible to use one or the other or both.

3.4. Where a rule in the list specifies that a product must be manufactured from a particular material, the condition obviously does not prevent the use of other materials which, because of their inherent nature, cannot satisfy the rule. (See also Note 6.2 below in relation to textiles.)

Example:

The rule for prepared foods of heading No 1904 which specifically excludes the use of cereals and their derivatives does not prevent the use of mineral salts, chemicals and other additives which are not produced from cereals.

However, this does not apply to products which, although they cannot be manufactured from the particular material specified in the list, can be produced from a material of the same nature at an earlier stage of manufacture.

Example:

In the case of an article of apparel of ex Chapter 62 made from non-woven materials, if the use of only non-originating yarn is allowed for this class of article, it is not possible to start from non-woven cloth -even if non-woven cloths cannot normally be made from yarn. In such cases, the starting material would normally be at the stage before yarn - that is the fibre stage.

3.5. Where, in a rule in the list, two percentages are given for the maximum value of non-originating materials that can be used, then these percentages may not be added together. In other words, the maximum value of all the non-originating materials used may never exceed the highest of the percentages given. Furthermore, the individual percentages must not be exceeded in relation to the particular materials they apply to.

Note 4:

4.1. The term 'natural fibres` is used in the list to refer to fibres other than artificial or synthetic fibres. It is restricted to the stages before spinning takes place, including waste, and, unless otherwise specified, includes fibres that have been carded, combed or otherwise processed but not spun.

4.2. The term 'natural fibres` includes horsehair of heading No 0503, silk of heading Nos 5002 and 5003 as well as the wool fibres, fine or coarse animal hair of heading Nos 5101 to 5105, the cotton fibres of heading Nos 5201 to 5203 and the other vegetable fibres of heading Nos 5301 to 5305.

4.3. The terms 'textile pulp`, 'chemical materials` and 'paper-making materials` are used in the list to describe the materials not classified in Chapters 50 to 63, which can be used to manufacture artificial, synthetic or paper fibres or yarns.

4.4. The term 'man-made staple fibres` is used in the list to refer to synthetic or artificial filament tow, staple fibres or waste, of heading Nos 5501 to 5507.

Note 5:

5.1. Where for a given product in the list a reference is made to this note, the conditions set out in column 3 shall not be applied to any basic textile materials, used in the manufacture of this product, which, taken together, represent 10% or less of the total weight of all the basic textile materials used. (See also Notes 5.3 and 5.4 below.)

5.2. However, this tolerance may only be applied to mixed products which have been made from two or more basic textile materials.

The following are the basic textile materials:

- silk,

- wool,

- coarse animal hair,

- fine animal hair,

- horsehair,

- cotton,

- paper-making materials and paper,

- flax,

- true hemp,

- jute and other textile bast fibres,

- sisal and other textile fibres of the genus Agave,

- coconut, abaca, ramie and other vegetable textile fibres,

- synthetic man-made filaments

- artificial man-made filaments

- synthetic man-made staple fibres,

- artificial man-made staple fibres.

Example:

A yarn of heading No 5205 made from cotton fibres of heading No 5203 and synthetic staple fibres of heading No 5506 is a mixed yarn. Therefore, non-originating synthetic staple fibres that do not satisfy the origin rules (which require manufacture from chemical materials or textile pulp) may be used up to a weight of 10% of the yarn.

Example:

A woollen fabric of heading No 5112 made from woollen yarn of heading No 5107 and synthetic yarn of staple fibres of heading No 5509 is a mixed fabric. Therefore synthetic yarn which does not satisfy the origin rules (which require manufacture from chemical materials or textile pulp) or woollen yarn that does not satisfy the origin rules (which require manufacture from natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning) or a combination of the two may be used provided their total weight does not exceed 10% of the weight of the fabric.

Example:

Tufted textile fabric of heading No 5802 made from cotton yarn of heading No 5205 and cotton fabric of heading No 5210 is only a mixed product if the cotton fabric is itself a mixed fabric being made from yarns classified in two separate headings or if the cotton yarns used are themselves mixtures.

Example:

If the tufted textile fabric concerned had been made from cotton yarn of heading No 5205 and synthetic fabric of heading No 5407, then, obviously, the yarns used are two separate basic textile materials and the tufted textile fabric is accordingly a mixed product.

Example:

A carpet with tufts made from both artificial yarns and cotton yarns and with a jute backing is a mixed product because three basic textile materials are used. Thus, any non-originating materials that are at a later stage of manufacture than the rule allows may be used, provided their total weight does not exceed 10% of the weight of the textile materials of the carpet. Thus, both the jute backing and/or the artificial yarns could be imported at that stage of manufacture, provided the weight conditions are met.

5.3. In the case of products incorporating 'yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether whether or not gimped` this tolerance is 20% in respect of this yarn.

5.4. In the case of products incorporating strip consisting of a core of aluminium foil or of a core of plastic film whether or not coated with aluminium powder, of a width not exceeding 5 mm, sandwiched by means of an adhesive between two films of plastic film, this tolerance is 30% in respect of this strip.

Note 6:

6.1. In the case of those textile products which are marked in the list by a footnote referring to this note, textile materials, with the exception of linings and interlinings, which do not satisfy the rule set out in the list in column 3 for the made-up product concerned may be used provided that they are classified in a heading other than that of the product and that their value does not exceed 8% of the ex-works price of the product.

6.2. Materials which are not classified within Chapters 50 to 63 may be used freely, whether or not they contain textiles.

Example:

If a rule in the list provides that for a particular textile item, such as trousers, yarn must be used, this does not prevent the use of metal items, such as buttons, because buttons are not classified within Chapters 50 to 63. For the same reason, it does not prevent the use of slide-fasteners even though slide-fasteners normally contain textiles.

6.3. Where a percentage rule applies, the value of materials which are not classified within Chapters 50 to 63 must be taken into account when calculating the value of the non-originating materials incorporated.

APPENDIX II

>TABLE>

APPENDIX III

Movement certificate EUR.1 and application for a movement certificate EUR.1

Printing instructions

1. Each form shall measure 210 x 297 mm; a tolerance of up to minus 5 mm or plus 8 mm in the length may be allowed. The paper used must be white, sized for writing, not containing mechanical pulp and weighing not less than 25 g/m². It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye.

2. The public authorities of the EEA countries may reserve the right to print the forms themselves or may have them printed by approved printers. In the latter case, each form must include a reference to such approval. Each form must bear the name and address of the printer or a mark by which the printer can be identified. It shall also bear a serial number, either printed or not, by which it can be identified.

MOVEMENT CERTIFICATE

>START OF GRAPHIC>

1. Exporter (Name, full address, country)

3. Consignee (Name, full address, country) (Optional)

EUR.1 No A 000.000

See notes overleaf before completing this form

2. Certificate used in preferential trade between

..........

and

..........

(Insert appropriate countries, groups of countries or territories)

4. Country, group of countries or territory in which the products are considered as originating

5. Country, group of countries or territory of destination

6. Transport details (Optional)

7. Remarks

8. Item number; Makes and numbers; Number and kind of packages (¹); Description of goods

9. Gross

weight (kg)

or other

measure

(litres,

m³, etc.)

10. Invoices

(Optional)

11. CUSTOMS ENDORSEMENT

Declaration certified

Export document (²)

Form .......... No ....................

Customs office ..........

Issuing country or territory ..........

..........

..........

Date ..........

Stamp

12. DECLARATION BY THE EXPORTER

I, the undersigned, declare that the goods described above meet the conditions required for the issue of this certificate.

Place and date .......... .

..........

(Signature)

..........

(Signature)

(¹) If goods are not packed, indicate number of articles or state 'in bulk` as appropriate.

(²) Complete only where the regulations of the exporting country or territory require.13. REQUEST FOR VERIFICATION, to:

14. RESULT OF VERIFICATION

Verification carried out shows that this certificate (¹)

O

was issued by the customs office indicated and that the information contained therein is accurate.

O

does not meet the requirements as to authenticity and accuracy (see remarks appended).

Verification of the authenticity and accuracy of this certificate is requested.

.......... .................................

(Place and date)

.......... ..................................

(Place and date)

Stamp

Stamp

..........

(Signature)

..........

(Signature)

(¹) Insert X in the appropriate box.NOTES

1. Certificates must not contain erasures or words written over one another. Any alterations must be made by deleting the incorrect particulars and adding any necessary corrections. Any such alteration must be initialled by the person who completed the certificate and endorsed by the customs authorities of the issuing country or territory.

2. No spaces must be left between the items entered on the certificate and each item must be preceded by an item number. A horizontal line must be drawn immediately below the last item. Any unused space must be struck through in such a manner as to make any later additions impossible.

3. Goods must be described in accordance with commercial practice and with sufficient detail to enable them to be identified.>END OF GRAPHIC>

APPLICATION FOR A MOVEMENT CERTIFICATE

>START OF GRAPHIC>

1. Exporter (Name, full address, country)

3. Consignee (Name, full address, country) (Optional)

EUR.1 No A 000.000

See notes overleaf before completing this form

2. Application for a certificate to be used in preferential trade between

..........

and

..........

(Insert appropriate countries, groups of countries or territories)

4. Country, group of countries or territory in which the products are considered as originating

5. Country, group of countries or territory of destination

6. Transport details (Optional)

7. Remarks

8. Item number; Makes and numbers; Number and kind of packages (¹); Description of goods

9. Gross

weight (kg)

or other

measure

(litres,

m³, etc.)

10. Invoices

(Optional)

(¹) If goods are not packed, indicate number of articles or state 'in bulk` as appropriate.

DECLARATION BY THE EXPORTER

I, the undersigned, exporter of the goods described overleaf,

DECLARE that the goods meet the conditions required for the issue of the attached certificate;

SPECIFY as follows the circumstances which have enabled these goods to meet the above conditions:

..........

..........

..........

..........

SUBMIT the following supporting documents: (¹)

..........

..........

..........

..........

UNDERTAKE to submit, at the request of the appropriate authorities, any supporting evidence which these authorities may require for the purpose of issuing the attached certificate, and undertake, if required, to agree to any inspection of my accounts and to any check on the processes of manufacture of the above goods, carried out by the said authorities;

REQUEST the issue of the attached certificate for these goods.

..........

(Place and date)

..........

(Signature)

(¹) For example: import documents, movement certificates, invoices, manufacturer's declarations, etc., referring to the products used in manufacture or to the goods re-exported in the same state.>

END OF GRAPHIC>

APPENDIX IV

Invoice declaration

The invoice declaration, the text of which is given overleaf, must be made out in accordance with the footnotes. However, the footnotes do not have to be reproduced.

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ... (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of EEA preferential origin.(2)

Spanish version

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° ... (3)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial EEE.(4)

Danish version

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ... (5)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i EØS.(6)

German version

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ... (7)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht erklärt, daß diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte EWR-Ursprungswaren sind.(8)

Greek version

Ï åîáãùãÝáò ôùí ðñïúüíôùí ðïõ êáëýðôïíôáé áðü ôï ðáñüí Ýããñáöï (Üäåéá ôåëùíåßïõ õð' áñéè. ... (9)) äçëþíåé üôé, åêôüò åÜí äçëþíåôáé óáöþò, ôá ðñïúüíôá áõôÜ åßíáé ðñïôéìçóéáêÞò êáôáãùãÞò ÅÏ×.(10)

French version

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ... (11)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle EEE.(12)

Italian version

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... (13)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale SEE.(14)

Dutch version

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ... (15)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële EER-oorsprong zijn.(16)

Portuguese version

O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira nº ... (17)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial EEE.(18)

Icelandic version

Útflytjandi framlei ssluvara sem skjal letta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr. ... (19)), l´ysir lví yfir, a s vörurnar séu, ef annars er ekki greinilega geti s, af EES-frí sindauppruna.(20)

Norwegian version

Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjonsnr. ... (21)) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har EØS preferanseopprinnelse.(22)

Finnish version

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupanumero ... (23)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeuttavaa ETA-alkuperää.(24)

Swedish version

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ... (25)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande EES-ursprung.(26)

.......... (27)

(Place and date)

.......... (28)

(Signature of the exporter; in addition the name of the person signing the declaration has to be indicated in clear script)

(1) When the invoice declaration is made out by an approved exporter within the meaning of Article 22 of the Protocol, the authorization number of the approved exporter must be entered in this space. When the invoice declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets shall be omitted or the space left blank.

(2) When the invoice declaration relates, in whole or in part, to products originating in Ceuta and Melilla within the meaning of Article 38 of the Protocol, the exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is made out by means of the symbol 'CM`.

(3) These indications may be omitted if the information is contained on the document itself.

(4) See Article 21(5) of the Protocol. In cases where the exporter is not required to sign, the exemption of signature also implies the exemption of the name of the signatory.

APPENDIX V

Supplier's declaration

The supplier's declaration, the text of which is given below, must be made out in accordance with the footnotes. However, the footnotes do not have to be reproduced.

SUPPLIER'S DECLARATION for goods which have undergone working or processing in the EEA without having obtained preferential originating status

>START OF GRAPHIC>

I, the undersigned, supplier of the goods covered by the annexed document, declare that:

1. The following materials which do not originate in the EEA have been used in the EEA to produce these goods:

Description of the

goods supplied (¹)

Description of

non-originating materials used

HS heading of

non-originating

materials used (²)

Value of

non-originating

materials used (²) (³)

..........

..........

..........

..........

Total value

..........

..........

..........

..........

Total value

..........

2. All the other materials used in the EEA to produce these goods originate in the EEA;

3. The following goods have undergone working or processing outside the EEA in accordance with Article 11 of Protocol 4 to the EEA Agreement and have acquired the following total added value there:

Description of

goods supplied

Total added value acquired

outside the EEA (4)

..........

..........

..........

(Place and date)

..........

..........

..........

(Address and signature of the supplier; in addition the name of the person signing the declaration has to be indicated in clear script)

(¹) When the invoice, delivery note or other commercial document to which the declaration is annexed relates to different kinds of goods, or to goods which do not incorporate non-originating materials to the same extent, the supplier must clearly differentiate them.

Example:

The document relates to different models of electrical motors of heading No 8501 to be used in the manufacture of washing machines of heading No 8450. The types and value of the non-originating materials used in the manufacture of these motors differ from one model to another. The models must therefore be differentiated in the first column and the indications in the other columns must be provided separately for each of the models to make it possible for the manufacturer of washing machines to make a correct assessment of the originating status of his products depending on which model of electrical motor he uses.

(²) The indications requested in these columns should only be given if they are necessary.

Examples:

The rule for garments of ex Chapter 62 says that non-originating yarn may be used. If a manufacturer of such garments in France uses fabric imported from Switzerland which has been obtained there by weaving non-originating yarn, it is sufficient for the Swiss supplier to describe in his declaration the non-originating material used as yarn, without it being necessary to indicate the HS heading and value of such yarn.

A producer of iron wire of HS heading No 7217 who has produced it from non-originating iron bars should indicate in the second column 'bars of iron`. Where this wire is to be used in the production of a machine, for which the origin rule contains a limitation for all non-originating materials used to a certain percentage value, it is necessary to indicate in the third column the value of the non-originating bars.

(³) 'Value of materials` means the customs value at the time of importation of the non-originating materials used, or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the EEA.

The exact value of each non-originating material used must be given per unit of the goods specified in the first column.

(4) 'Total added value` shall mean all costs accumulated outside the EEA, including the value of all the materials added there.

The exact total added value acquired outside the EEA must be given per unit of the goods specified in the first column.>END OF GRAPHIC>

APPENDIX VI

Long-term supplier's declaration

The long-term supplier's declaration, the text of which is given below, must be made out in accordance with the footnotes. However, the footnotes do not have to be reproduced.

LONG-TERM SUPPLIER'S DECLARATION for goods which have undergone working or processing in the EEA without having obtained preferential originating status

>START OF GRAPHIC>

I, the undersigned, supplier of the goods covered by this document, which are regularly supplied to .................................................,(¹)

declare that:

1. The following materials which do not originate in the EEA have been used in the EEA to produce these goods:

Description of the

goods supplied (²)

Description of non-originating materials used

HS heading of non-originating materials used (³)

Value of non-originating materials used (³)(4)

..........

..........

..........

..........

Total value

..........

..........

..........

..........

Total value

..........

2. All the other materials used in the EEA to produce these goods originate in the EEA;

3. The goods have undergone working or processing outside the EEA in accordance with Article 11 of Protocol 4 to the EEA Agreement and have acquired the following total added value there:

Description of the

goods supplied

Total added value acquired

outside the EEA (5)

..........

..........

..........

This declaration is valid for all subsequent consignments of these goods dispatched

from ...........................

to ...................... (6)

I undertake to inform .................... (¹) immediately if this declaration is no longer valid.

..........

(Place and date)

..........

..........

..........

(Address and signature of the supplier; in addition the name of the person signing the declaration has to be indicated in clear script)

(¹) Name and address of customer.

(²) When the declaration covers different goods, or goods which do not incorporate non-originating materials to the same extent, the supplier must clearly differentiate them.

Example:

The document relates to electrical motors of heading No 8501 to be used in the manufacture of washing machines of heading No 8450. The types and value of the non-originating materials used in the manufacture of these motors differ from one model to another. The models must therefore be differentiated in the first column and the indications in the other columns must be provided separately for each of the models to make it possible for the manufacturer of washing machines to make a correct assessment of the originating status of his products depending on which model of electrical motor he uses.

(³) The indications requested in these columns should only be given if they are necessary.

Examples:

The rule for garments of ex Chapter 62 says that non-originating yarn may be used. If a manufacturer of such garments in France uses fabric imported from Switzerland which has been obtained there by weaving non-originating yarn, it is sufficient for the Swiss supplier to describe in his declaration the non-originating material used as yarn, without it being necessary to indicate the HS heading and value of such yarn.

A producer of iron wire of HS heading No 7217 who has produced it from non-originating iron bars should indicate in the second column 'bars of iron`. Where this wire is to be used in the production of a machine, for which the origin rule contains a limitation for all non-originating materials used to a certain percentage value, it is necessary to indicate in the third column the value of the non-originating bars.

(4) 'Value of materials` means the customs value at the time of importation of the non-originating materials used, or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for these materials in the EEA.

The exact value of each non-originating material used must be given per unit of the goods specified in the first column.

(5) 'Total added value` shall mean all costs accumulated outside the EEA, including the value of all the materials added there.

The exact total added value acquired outside the EEA must be given per unit of goods specified in the first column.

(6) Insert dates. The period of validity of the supplier's declaration should not normally exceed 12 months, subject to the conditions laid down by the customs authorities of the country where the supplier's declaration is made out.>END OF GRAPHIC>

APPENDIX VII

>TABLE>

APPENDIX VIII

>TABLE>




WorldLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.worldlii.org/int/other/treaties/EUTSer/1994/57.html