WorldLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

European Communities International Agreements

You are here:  WorldLII >> Databases >> European Communities International Agreements >> 1999 >> [1999] EUTSer 15

Database Search | Name Search | Recent Treaties | Noteup | LawCite | Help

Protocol on the extension of the period during which the funds laid down in the Fourth Protocol on financial and technical cooperation between the European Community and the Republic of Cyprus may be committed [1999] EUTSer 15; OJ L 100, 15.4.1999, p. 26

21999A0415(02)

Protocol on the extension of the period during which the funds laid down in the Fourth Protocol on financial and technical cooperation between the European Community and the Republic of Cyprus may be committed

Official Journal L 100 , 15/04/1999 P. 0026 - 0029


PROTOCOL

on the extension of the period during which the funds laid down in the Fourth Protocol on financial and technical cooperation between the European Community and the Republic of Cyprus may be committed

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

of the one part, and

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CYPRUS,

of the other part,

ANXIOUS to pursue the objectives of the Fourth Protocol on financial and technical cooperation between the European Community and the Republic of Cyprus, signed on 30 October 1995, to reach the targets of the Agreement establishing an Association between the European Economic Community and the Republic of Cyprus and to facilitate Cyprus' transition with a view to its accession to the European Union,

CONSCIOUS of the difficulties which will not allow the full commitment of the funds made available under the Protocol before their date of expiry,

HAVE DECIDED to amend the Protocol by extending to 31 December 1999 the period during which the funds made available thereunder may be committed and to this end have designated their plenipotentiaries:

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Dietrich von KYAW

Ambassador, Permanent Representative of the Federal Republic of Germany,

Chairman of the Permanent Representatives Committee,

Günther BURGHARDT

Director-General of the Directorate-General for External Political Relations of the Commission of the European Communities,

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CYPRUS:

Nicos AGATHOCLEOUS

Ambassador extraordinary and plenipotentiary,

Head of the Mission of the Republic of Cyprus to the European Union,

WHO, having exchanged their full powers, found in good and due form,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

The date on 31 December 1998, by which the funds (ECU 74 million in total) made available under the Protocol on financial and technical cooperation between the European Community and the Republic of Cyprus are to be committed, as laid down in Article 2 of that Protocol, shall be replaced by 31 December 1999.

Article 2

This Protocol shall be annexed to the Agreement establishing an Association between the European Economic Community and the Republic of Cyprus.

Article 3

1. This Protocol shall be subject to approval in accordance with the Contracting Parties' own procedures; the Contracting Parties shall notify each other that the procedures necessary to this end have been completed.

2. This Protocol shall enter into force on the date on which the notifications provided for in paragraph 1 have been given.

Article 4

This Protocol is drawn up in two original copies in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, each of these texts being equally authentic.

Hecho en Bruselas, el diez de marzo de mil novecientos noventa y nueve.

Udfærdiget i Bruxelles den tiende marts nitten hundrede og nioghalvfems.

Geschehen zu Brüssel am zehnten März neunzehnhundertneunundneunzig.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα Μαρτίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα.

Done at Brussels on the tenth day of March in the year one thousand nine hundred and ninety-nine.

Fait à Bruxelles, le dix mars mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf.

Fatto a Bruxelles, addì dieci marzo millenovecentonovantanove.

Gedaan te Brussel, de tiende maart negentienhonderd negenennegentig.

Feito em Bruxelas, em dez de Março de mil novecentos e noventa e nove.

Tehty Brysselissä kymmenentenä päivänä maaliskuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän.

Som skedde i Bryssel den tionde mars nittonhundranittionio.

Por la Comunidad Europea/For Det Europæiske Fællesskab/Für die Europäische Gemeinschaft/Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα/For the European Community/Pour la Communauté européenne/Per la Comunità europea/Voor de Europese Economische Gemeenschap/Pela Comunidade Europeia/Euroopan yhteisön puolesta/På Europeiska gemenskapens vägnar

>PIC FILE= "L_1999100EN.002801.EPS">

Por la República de Chipre/For Republikken Cypern/Für die Republik Zypern/Για τη Δημοκρατία της Κύπρου/For the Republic of Cyprus/Pour la République de Chypre/Per la Repubblica di Cipro/Voor de Republiek Cyprus/Pela República de Chipre/Kyproksen tasavallan puolesta/På Republiken Cyperns vägnar

>PIC FILE= "L_1999100EN.002901.EPS">




WorldLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.worldlii.org/int/other/treaties/EUTSer/1999/15.html