WorldLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

European Communities International Agreements

You are here:  WorldLII >> Databases >> European Communities International Agreements >> 2004 >> [2004] EUTSer 54

Database Search | Name Search | Recent Treaties | Noteup | LawCite | Help

Agreement between the European Community and the Government of the Russian Federation amending the Agreement between the European Coal and Steel Community and the Government of the Russian Federation on trade in certain steel products of 9 July 2002 [2004] EUTSer 54; OJ L 255, 31.7.2004, p. 33

22004A0731(01)

Agreement between the European Community and the Government of the Russian Federation amending the Agreement between the European Coal and Steel Community and the Government of the Russian Federation on trade in certain steel products of 9 July 2002

Official Journal L 255 , 31/07/2004 P. 0033 - 0039


Agreement between the European Community and the Government of the Russian Federation amending the Agreement between the European Coal and Steel Community and the Government of the Russian Federation on trade in certain steel products of 9 July 2002

THE EUROPEAN COMMUNITY,

of the one part, and

THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION,

of the other part,

being the Parties to this Agreement,

WHEREAS the Parties are desirous of promoting the orderly and equitable development of trade in steel between the European Community and the Russian Federation;

WHEREAS the Partnership and Cooperation Agreement establishing a partnership between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Russian Federation, of the other part, entered into force on 1 December 1997 ;

WHEREAS Article 21 of the Partnership and Cooperation Agreement provides that trade in European Coal and Steel Community products is to be governed by Title III, save for Article 15 thereof, and by the provisions of an Agreement on trade in certain steel products;

WHEREAS on 9 July 2002 the European Coal and Steel Community and the Government of the Russian Federation concluded such an Agreement on trade in certain steel products, hereinafter referred to as «the Agreement» ;

WHEREAS the Treaty establishing the European Coal and Steel Community expired on 23 July 2002 and the European Community took over all rights and obligations contracted by the European Coal and Steel Community;

WHEREAS, according to Article 10(2) of the Agreement, the Parties agreed that it will be continued and that all rights and obligations of the Parties under it shall be maintained after such expiry;

WHEREAS the Agreement has been amended by an Agreement between the European Community and the Government of the Russian Federation signed on 26 December 2003 ;

WHEREAS, further to Article 2(4) of the Agreement, the Parties agreed to consider the increase of the quantitative limits of the Agreement to take into account the enlargement of the European Union;

WHEREAS the European Community has considered positively the request of the Russian Federation to increase the quantitative limits of the Agreement in pursuance of Declaration No 1 of the Agreement,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

1. The quantitative limits for the year 2004 set out in Annex II to the Agreement, as last amended, shall be increased as stipulated in Annex I to this Agreement.

2. The Parties agree that the exports from the Russian Federation to the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia of products included in Annex I to the Agreement shipped before 1 May 2004 shall not be deducted from the quantitative limits set out in Annex II to the Agreement.

3. For the purpose of applying paragraph 2, such shipments are considered to have taken place on the date of their loading onto the exporting transport as evidenced by the bill of lading or other transport documents.

Article 2

1. Article 12(2) of Protocol A to the Agreement shall be replaced as specified in Annex II to this Agreement.

2. The list of the competent national authorities attached to Protocol A to the Agreement shall be replaced by Annex III to this Agreement.

Article 3

This Agreement shall enter into force on the day of its signature.

Article 4

This Agreement shall be drawn up in duplicate in the Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Russian languages, each of these texts being equally authentic.

Done at Moscow, 26 July 2004 .

Por la Comunidad Europea

Za Evropské spoleèenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas v>ISO_4>àrd>ISO_4>à

Europos bendrijos vardu

az Európai Közösség részér>ISO_2>õl

Ghall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeai

Za Európske spoloèenstvo

za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

>REFERENCE TO A GRAPHIC>

>REFERENCE TO A GRAPHIC>

Por el Gobierno de la Federación de Rusia

Za vládu Ruské federace

For regeringen for Den Russiske Føderation

Für die Regierung der Russischen Föderation

Venemaa Föderatsiooni valitsuse nimel

Για την Κυβέρνηση της Ρωσικής Οποσπονδίας

For the Government of the Russian Federation

Pour le gouvernement de la Fédération de Russie

Per il Governo della Federazione russa

Krievijas Feder>ISO_4>àcijas vald>ISO_4>ïbas v>ISO_4>àrd>ISO_4>à

Rusijos Federacijos Vyriausyb>ISO_4>ìs vardu

Az Orosz Föderáció részér>ISO_2>õl

Ghall-Gvern tal-Federazzjoni Russa

Voor de regering van de Russische Federatie

W imieniu rz±du Federacji Rosyjskiej

Pelo Governo da Federação da rússia

Za vládu Ruskej federácie

Za vlado Ruske federacije

Venäjän federaation hallituksen puolesta

För Ryska federationens regering

>REFERENCE TO A GRAPHIC>

>REFERENCE TO A GRAPHIC>

ANNEX I

>TABLE>

ANNEX II

Article 12(2) of Protocol A shall be replaced by the following:

«2. Each document shall bear a standardised serial number, whether or not printed, by which it can be identified. This number shall be composed of the following elements:

two letters identifying the exporting country as follows: RU = Russia,

two letters identifying the intended Member State of customs clearance as follows:

BE = Belgium CZ = Czech Republic DK = Denmark DE = Germany EE = Estonia EL = Greece ES = Spain FR = France IE = Ireland IT = Italy CY = Cyprus LV = Latvia LT = Lithuania LU = Luxembourg HU = Hungary MT = Malta NL = Netherlands AT = Austria PL = Poland PT = Portugal SI = Slovenia SK = Slovakia FI = Finland SE = Sweden GB = United Kingdom

a one-digit number identifying the year, corresponding to the last figure in the respective year, e.g. «3» for 2003,

a two-digit number from 01 to 99, identifying the particular issuing office concerned in the exporting country,

a five-digit number running consecutively from 00001 to 99999 allocated to the intended Member State of customs clearance.»

ANNEX III

LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES SEZNAM P>ISO_2>ØÍSLU©NÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁN>ISO_2>Ù LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALI VALSTU KOMPETENTO IESTA®U SARAKSTS ATSAKING>ISO_4>Ù NACIONALINI>ISO_4>Ù INSTITUCIJ>ISO_4>Ù S¡RA©AS AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES LISTA WLAOECIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES ZOZNAM PRÍSLU©NÝCH ©TÁTNYCH ORGÁNOV SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

BELGIQUE/BELGIË

Service public fédéral économie, PME, Classes moyennes & énergie

Administration du potentiel économique

Politiques d'accès aux marchés, Services Licences

Rue Général Leman 60

B-1040 Bruxelles

Fax: + 32-2-230 83 22

Federale Overheidsdienst Economie, KMO,

Middenstand & Energie

Bestuur Economisch Potentieel

Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen

Generaal Lemanstraat 60

B-1040 Brussel

Fax: + 32-2-230 83 22

ÈESKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo pr>ISO_2>ùmyslu a obchodu

Licenèní správa

Na Franti¹ku 32

CZ-110 15 Praha 1

Fax: + 420-22421 21 33

DANMARK

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Økonomi- og Erhvervsministeriet

Vejlsøvej 29

DK-8600 Silkeborg

Fax: + 45-35-46 64 01

DEUTSCHLAND

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle, (BAFA)

Frankfurter Straße 29-35

D-65760 Eschborn 1

Fax: + 49-61-96 9 42 26

EESTI

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

EE-15072 Tallinn

Fax: + 372-6313 660

ΕΛΛΑΣ

Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών

Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Fax: + 301-328 60 94

ESPAÑA

Ministerio de Economía

Secretaría General de Comercio Exterior

Subdirección General de Productos Industriales

Paseo de la Castellana 162

E-28046 Madrid

Fax: + 34-1-349 38 31

FRANCE

SETICE

8, rue de la Tour-des-Dames

F-75436 Paris Cedex 09

Fax: + 33-1-55 07 46 69

IRELAND

Department of Enterprise, Trade and Employment

Import/Export Licensing, Block C

Earlsfort Centre

Hatch Street

IE-Dublin 2

Fax: + 353-1-631 25 62

ITALIA

Ministero delle Attivita Produttive

Direzione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi

Viale America 341

I-00144 Roma

Fax: +39-6-59 93 22 35/59 93 26 36

ΚΥΠΡΟΣ

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

Υπηρεσία Εμπορίου

Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ.6

CY-1421 Λευκωσία

Φαξ: + 357-22-37 51 20

LATVIJA

Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija

Br>ISO_4>ïv>ISO_4>ïbas iela 55

LV-1519 R>ISO_4>ïga

Fax: + 371-728 08 82

LIETUVA

Lietuvos Respublikos >ISO_4>þkio ministerija

Prekybos departamentas

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

Fax: + 370-5-26 23 974

LUXEMBOURG

Ministère des affaires étrangères

Office des licences

BP 113

L-2011 Luxembourg

Fax: + 352-46 61 38

MAGYARORSZÁG

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

HU-1024 Budapest

Fax: + 36-1-336 73 02

MALTA

Divi>ISO_2>¿joni ghall-Kummer>ISO_3>å

Servizzi Kummer>ISO_3>åjali

Lascaris

MT-Valletta CMR02

Fax: + 356-25-69 02 99

NEDERLAND

Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer

Postbus 30003, Engelse Kamp 2

NL-9700 RD Groningen

Fax: + 31-50-523 23 41

ÖSTERREICH

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Aussenwirtschaftsadministration

Abteilung C2/2

Stubenring 1

A-1011 Wien

Fax: + 43-1-7 11 00/83 86

POLSKA

Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki

Spo>ISO_2>³ecznej

Plac Trzech Krzy>ISO_2>¿y 3/5

PL-00-507 Warszawa

Fax: + 48-22-693 40 21/693 40 22

PORTUGAL

Ministério das Finanças

Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos

Especiais sobre o Consumo

Rua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de Lisboa

PT-1140-060 Lisboa

Fax: + 351-218 814 261

SLOVENIJA

Ministrstvo za gospodarstvo

Podroèje ekonomskih odnosov s tujino

Kotnikova 5

SI-1000 Ljubljana

Fax: + 386-1-478 36 11

SLOVENSKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo hospodárstva SR

Odbor licencií

Mierová 19

SK-827 15 Bratislava 212

Fax: + 421-2-43 42 39 19

SUOMI

Tullihallitus

PL 512

FIN-00101 Helsinki

Telekopio: + 358-20-492 28 52

SVERIGE

Kommerskollegium

Box 6803

S-11386 Stockholm

Fax: + 46-8-30 67 59

UNITED KINGDOM

Department of Trade and Industry

Import Licensing Branch

Queensway House - West Precinct

Billingham

UK-TS23 2NF

Fax: + 44-1642-36 42 69




WorldLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.worldlii.org/int/other/treaties/EUTSer/2004/54.html