WorldLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

European Communities International Agreements

You are here:  WorldLII >> Databases >> European Communities International Agreements >> 2008 >> [2008] EUTSer 6

Database Search | Name Search | Recent Treaties | Noteup | LawCite | Help

Agreement in the form of an exchange of letters concerning the provisional application of Protocol 8 to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part, on the general principles for the participation of Montenegro in Community programmes [2008] EUTSer 6; OJ L 43, 19.2.2008, p. 11

22008A0219(01)

Agreement in the form of an exchange of letters concerning the provisional application of Protocol 8 to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part, on the general principles for the participation of Montenegro in Community programmes

Official Journal L 043 , 19/02/2008 P. 0011 - 0015


Agreement

in the form of an exchange of letters concerning the provisional application of Protocol 8 to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part, on the general principles for the participation of Montenegro in Community programmes

A. Letter from the Community

Sir,

I have the honour to refer to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part, signed on 15 October 2007, and in particular to Protocol 8 on the general principles for the participation of Montenegro in Community programmes.

Pending the entry into force of the said Stabilisation and Association Agreement, I have the honour to propose to you that the European Community and the Republic of Montenegro apply provisionally as from today Protocol 8 on the general principles for the participation of Montenegro in Community programmes.

Pending the entry into force of the Stabilisation and Association Agreement, I have the honour to propose to you that the review of the implementation of Protocol 8, by derogation from the modalities set out in Article 7 of that Protocol, be executed by the Contracting Parties.

If the above is acceptable to the Republic of Montenegro, this letter and your confirmation shall together constitute an agreement between the European Community and the Republic of Montenegro.

Please accept, Sir, the assurance of our highest appreciation.

On behalf of the European Community

Съставено в Брюксел на

Hecho en Bruselas, el

V Bruselu dne

Udfærdiget i Bruxelles den

Geschehen zu Brüssel am

Brüssel,

'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις

Done at Brussels,

Fait à Bruxelles, le

Fatto a Bruxelles, addì

Briselē,

Priimta Briuselyje

Kelt Brüsszelben,

Magħmula fi Brussell,

Gedaan te Brussel,

Sporzÿdzono w Brukseli, dnia

Feito em Bruxelas,

Încheiat la Bruxelles,

V Bruseli

V Bruslju,

Tehty Brysselissä

Utfärdat i Bryssel den

Sačinjeno u Briselu

+++++ TIFF +++++

За Европейската общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Za Evropsku Zajednicu

+++++ TIFF +++++

ANNEX

PROTOCOL 8

ON THE GENERAL PRINCIPLES FOR THE PARTICIPATION OF MONTENEGRO IN COMMUNITY PROGRAMMES

Article 1

Montenegro shall be allowed to participate in the following Community programmes:

(a) the programmes which are listed in the Annex to the Framework Agreement between the European Community and Serbia and Montenegro on the general principles for the participation of Serbia and Montenegro in Community programmes [1],

(b) programmes established or renewed after 27 July 2005 and which contain an opening clause which foresees the participation of Montenegro.

Article 2

Montenegro shall contribute financially to the general budget of the European Union corresponding to the specific programmes in which it participates.

Article 3

Montenegro's representatives shall be allowed to take part, as observers and for the points which concern Montenegro, in the management committees responsible for monitoring the programmes to which Montenegro contributes financially.

Article 4

Projects and initiatives submitted by participants from Montenegro shall, as far as possible, be subject to the same conditions, rules and procedures pertaining to the programmes concerned as are applied to Member States.

Article 5

The specific terms and conditions regarding the participation of Montenegro in each particular programme, in particular the financial contribution payable, will be determined by agreement, in the form of a Memorandum of Understanding, between the European Commission, acting on behalf of the Community, and Montenegro.

If Montenegro applies for Community external assistance on the basis of Council Regulation (EC) No 1085/2006 of 17 July 2006 establishing an Instrument for Pre-Accession Assistance (IPA) [2] or pursuant to any similar Regulation providing for Community external assistance to Montenegro that may be adopted in future, the conditions governing the use by Montenegro of the Community assistance shall be determined in a financing agreement.

Article 6

The Memorandum of Understanding shall stipulate, in accordance with the Community's Financial Regulation, that financial control or audits will be carried out by, or under the authority of, the European Commission, European Anti-Fraud Office (OLAF) and the Court of Auditors of the European Communities.

Detailed provisions shall be made on financial control and auditing, administrative measures, penalties and recovery enabling the European Commission, OLAF and the Court of Auditors to be granted powers equivalent to their powers with regard to beneficiaries or contractors established in the Community.

Article 7

No later than three years after the date of entry into force of this Agreement, and every three years thereafter, the Stabilisation and Association Council may review the implementation of this Protocol on the basis of actual participation of Montenegro in one or more Community programmes.

B. Letter from the Republic of Montenegro

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:

"I have the honour to refer to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part, signed on 15 October 2007, and in particular to Protocol 8 on the general principles for the participation of Montenegro in Community programmes.

Pending the entry into force of the said Stabilisation and Association Agreement, I have the honour to propose to you that the European Community and the Republic of Montenegro apply provisionally as from today Protocol 8 on the general principles for the participation of Montenegro in Community programmes.

Pending the entry into force of the Stabilisation and Association Agreement, I have the honour to propose to you that the review of the implementation of Protocol 8, by derogation from the modalities set out in Article 7 of that Protocol, be executed by the Contracting Parties.

If the above is acceptable to the Republic of Montenegro, this letter and your confirmation shall together constitute an agreement between the European Community and the Republic of Montenegro."

I am able to confirm that the Republic of Montenegro is in agreement with the contents of your letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest appreciation.

On behalf of the Republic of Montenegro

Sačinjeno u Briselu

Съставено в Брюксел на

Hecho en Bruselas, el

V Bruselu dne

Udfærdiget i Bruxelles, den

Geschehen zu Brüssel am

Brüssel,

'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις

Done at Brussels,

Fait à Bruxelles, le

Fatto a Bruxelles, addì

Briselē,

Priimta Briuselyje

Kelt Brüsszelben,

Magħmula fi Brussell,

Gedaan te Brussel,

Sporzÿdzono w Brukseli, dnia

Feito em Bruxelas,

Încheiat la Bruxelles,

V Bruseli

V Bruslju,

Tehty Brysselissä

Utfärdat i Bryssel den

+++++ TIFF +++++

Za Republiku Crnu Goru

За Република Черна гора

Por la República de Montenegro

Za Republiku Černá Hora

For Republikken Montenegro

Für die Republik Montenegro

Montenegro Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία του Μαυροβουνίου

For the Republic of Montenegro

Pour la République du Monténégro

Per la Repubblica del Montenegro

Melnkalnes Republikas vārdā

Juodkalnijos Respublikos vardu

A Montenegrói Köztársaság részéről

Għar-Repubblika tal-Montenegro

Voor de Republiek Montenegro

W imieniu Republiki Czarnogóry

Pela República do Montenegro

Pentru Republica Muntenegru

Za Čiernohorskú republiku

Za Republiko Črno goro

Montenegron tasavallan puolesta

För Republiken Montenegro

+++++ TIFF +++++

[1] OJ L 192, 22.7.2005, p. 29.

[2] OJ L 210, 31.7.2006, p. 82.

--------------------------------------------------




WorldLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.worldlii.org/int/other/treaties/EUTSer/2008/6.html